Hi everyone!

Thanks for all the translation work done so far., it's much appreciated and very exciting to see.

The most recent TestFlight release contains the translations so far for you to try out.

Please file bugs, or e-mail me directly, about translation issues or poor text layout.

Bryce

Component Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
App ISC 64% 9,205 35,306 212,898 8,537 943 5 3
Glossary Go Map!! ISC 44% 811 854 5,399 811 0 4 1

Overview

Project website github.com/bryceco/GoMap
Project maintainers User avatar bryceco
16 hours ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 27,292 94,620 571,471
Source 963 3,477 21,216
Translated 63% 17,276 61% 58,460 61% 353,174
Needs editing 2% 668 2% 2,164 2% 13,658
Read-only 8% 2,216 8% 8,375 8% 50,643
Failing checks 3% 943 3% 3,673 4% 27,164
Strings with suggestions 1% 9 1% 15 1% 97
Untranslated strings 34% 9,348 35% 33,996 35% 204,639

Quick numbers

94,620
Hosted words
27,292
Hosted strings
63%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+1%
Hosted words
+100%
+3%
Hosted strings
+100%
−2%
Translated
+65%
−66%
Contributors
+100%
Language Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
English 100% 0 0 0 0 163 0 3
Ainu (Japan) 0% 37 39 246 37 0 0 0
Arabic 68% 282 822 4,828 199 82 2 0
Arabic (Najdi) 67% 295 858 5,029 206 86 0 0
Basque 37% 506 2,121 12,843 495 14 0 0
Chinese (Simplified Han script) 57% 330 1,636 9,900 321 11 1 0
Chinese (Traditional Han script) 0 0 0 0 0 0 0
Chinese (Traditional Han script, Hong Kong) 83% 130 268 1,662 118 20 0 0
Croatian 95% 38 95 560 38 1 0 0
Czech 92% 67 125 746 67 4 0 0
Dutch 76% 191 613 3,602 172 31 0 0
Estonian 76% 191 590 3,479 172 23 0 0
Finnish 46% 435 1,987 11,990 408 30 0 0
French 72% 218 617 3,652 199 27 0 0
German 95% 38 95 560 38 0 0 0
Greek 8% 740 2,585 15,630 740 0 0 0
Hungarian 6% 751 2,629 15,891 751 0 0 0
Indonesian 64% 282 1,368 8,296 269 19 0 0
Italian 51% 392 1,630 9,901 366 32 0 0
Japanese 94% 40 110 656 40 19 0 0
Marathi 62% 302 1,345 8,142 286 25 0 0
Norwegian Bokmål 70% 239 1,164 7,126 220 19 0 0
Norwegian Nynorsk 8% 738 2,586 15,611 694 39 0 0
Occitan 24% 672 2,399 14,503 595 76 0 0
Polish 21% 668 2,421 14,634 600 62 0 0
Portuguese 86% 108 276 1,649 101 12 0 0
Portuguese (Brazil) 83% 130 317 1,946 118 17 0 1
Russian 95% 38 95 560 38 0 2 0
Serbian 0% 37 39 246 37 0 0 0
Sinhala 5% 758 2,640 15,934 714 37 0 0
Spanish 95% 38 95 560 38 16 4 0
Swedish 0% 37 39 246 37 0 0 0
Tamazight (Central Atlas) 7% 746 2,607 15,742 706 36 0 0
Tamazight (Standard Moroccan) 0% 37 39 246 37 0 0 0
Tamil 94% 44 107 634 44 6 0 0
Toki Pona 0% 37 39 246 37 0 0 0
Ukrainian 90% 82 164 1,056 79 23 0 0
Vietnamese 56% 342 1,600 9,745 331 13 0 0
User avatar mirorauhala

Translation added

16 hours ago
User avatar mirorauhala

Translation added

16 hours ago
User avatar mirorauhala

Translation added

16 hours ago
User avatar mirorauhala

Translation added

16 hours ago
User avatar mirorauhala

Translation added

16 hours ago
User avatar mirorauhala

Translation added

16 hours ago
User avatar mirorauhala

Translation added

16 hours ago
User avatar mirorauhala

Translation added

16 hours ago
User avatar mirorauhala

Contributor joined

Contributor joined 16 hours ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed 2 weeks ago
Browse all project changes
User avatar bryceco

Announcement posted

Strings containing numeric value interpolations (e.g. "%ld nodes") have now been updated to have singular/plural forms. Don't expect to see this in every situation because in some cases the values are virtually always large numbers, so those are omitted from special treatment.

a year ago
User avatar bryceco

Announcement posted

Hi everyone!

Thanks for all the translation work done so far., it's much appreciated and very exciting to see.

The most recent TestFlight release contains the translations so far for you to try out.

Please file bugs, or e-mail me directly, about translation issues or poor text layout.

Bryce

4 years ago
User avatar bryceco

Announcement posted

Hi everyone!

Thanks for all the translation work done so far., it's much appreciated and very exciting to see.

There were a couple issues that were preventing me from integrating the XLIFF files you produced, but I have manually fixed the errors and hopefully things will go more smoothly in the future.

The next TestFlight being released very soon (Version 1.9.8) will contain the translations so far for you to try out. Please feel free to file bugs (https://github.com/bryceco/GoMap/issues), or e-mail me directly, about translation issues or poor text layout.

Bryce

4 years ago
User avatar bryceco

Announcement posted

Hi everyone!

Thanks for all the translation work done so far., it's much appreciated and very exciting to see.

There were a couple issues that were preventing me from integrating the XLIFF files you produced, but I have manually fixed the errors and hopefully things will go more smoothly in the future. Two important items regarding the output XLIFF files:

  • There are a number of tags of the form target-language="foo" spread throughout the file. For some language files the target langauge was being set to "en" rather than the proper target language code. Please ensure your translation tooling sets these tags correctly, and if it doesn't please correct them manually using a text editor.

  • If you don't have a translation for a string please don't enter an empty string for the translation. Blanks will remain blank in the app rather than falling back to English. In the XLIFF the <target> tag should be ommitted completely if the translation doesn't exist.

    The next TestFlight being released very soon (Version 1.9.8) will contain the translations so far for you to try out. Please feel free to file bugs (https://github.com/bryceco/GoMap/issues), or e-mail me directly, about translation issues or poor text layout.

    Bryce

4 years ago
User avatar bryceco

Announcement posted

Hi everyone!

Thanks for all the translation work done so far., it's much appreciated and very exciting to see.

There were a couple issues that were preventing me from integrating the XLIFF files you produced, but I have manually fixed the errors and hopefully things will go more smoothly in the future. Two important items regarding the output XLIFF files:

  • There are a number of tags of the form target-language="foo" spread throughout the file. For some language files the target langauge was being set to "en" rather than the proper target language code. Please ensure your translation tooling sets these tags correctly, and if it doesn't please correct them manually using a text editor.

  • If you don't have a translation for a string please don't enter an empty string for the translation. Blanks will remain blank in the app rather than falling back to English. In the XLIFF the <target> tag should be ommitted completely if the translation doesn't exist.

    The next TestFlight being released very soon (Version 1.9.8) will contain the translations so far for you to try out. Please feel free to file bugs (https://github.com/bryceco/GoMap/issues), or e-mail me directly, about translation issues or poor text layout.

    Bryce

4 years ago
User avatar bryceco

Announcement posted

Hi everyone! Thanks for all the translation work done so far., it's much appreciated and very exciting to see.

There were a couple issues that were preventing me from integrating the XLIFF files you produced, but I have manually fixed the errors and hopefully things will go more smoothly in the future. Two important items regarding the output XLIFF files:

  • There are a number of tags of the form target-language="foo" spread throughout the file. For some language files the target langauge was being set to "en" rather than the proper target language code. Please ensure your translation tooling sets these tags correctly, and if it doesn't please correct them manually using a text editor.

  • If you don't have a translation for a string please don't enter an empty string for the translation. Blanks will remain blank in the app rather than falling back to English. In the XLIFF the tag should be ommitted completely if the translation doesn't exist.

    The next TestFlight being released very soon (Version 1.9.8) will contain the translations so far for you to try out. Please feel free to file bugs (https://github.com/bryceco/GoMap/issues), or e-mail me directly, about translation issues or poor text layout.

    Bryce

4 years ago
Browse all project changes