Language Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
English AGPL-3.0-or-later 100% 0 0 0 0 7 0 0
Chinese (Traditional Han script) AGPL-3.0-or-later 42% 465 2,315 14,336 465 1 0 0
Czech AGPL-3.0-or-later 2% 780 2,974 18,215 780 0 0 0
French AGPL-3.0-or-later 3% 772 2,939 18,020 772 2 0 0
German AGPL-3.0-or-later 99% 2 16 107 2 30 0 0
Norwegian Bokmål AGPL-3.0-or-later 5% 756 3,030 18,605 755 1 0 0
Russian AGPL-3.0-or-later 5% 756 2,998 18,397 756 4 0 0
Spanish AGPL-3.0-or-later 89% 85 286 1,877 85 1 4 0
Tamil AGPL-3.0-or-later 89% 82 281 1,835 82 25 0 0
Please sign in to see the alerts.

Overview

Project website github.com/FacilMap/facilmap
Instructions for translators

If you are not familiar with the app yet, I would recommend to try it out on https://facilmap.org/ and to read through the user documentation to get an overview over the user interface and terminology before starting with the translation.

If you have any questions, a good place to ask is the Matrix chat and the GitHub Discussions. If you find any mistakes or problems in the source texts, feel free to open a GitHub issue.

The translations are split up into different modules matching their appearance in the code. However, the translated strings from all modules are presented to the user, not just the ones from the frontend, so all modules need to be translated (apart from the glossary). The glossary is meant just for translators, there are explanations for different terms that appear throughout the app. Translating it may help you the be reminded of the terminology that you choose in your language to keep it consistent throughout the app.

Translation updates are manually applied to the app regularly (ideally at least every few days).

Project maintainers User avatar cdauth
Translation license GNU Affero General Public License v3.0 or later
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language can not be edited.
Source code repository https://github.com/FacilMap/facilmap
Repository branch main
Last remote commit Add button to generate random map ID e170be4f
User avatar cdauth authored 3 days ago
Last commit in Weblate Add button to generate random map ID e170be4f
User avatar cdauth authored 3 days ago
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/facilmap/facilmap-frontend/
File mask frontend/src/i18n/*.json
Monolingual base language file frontend/src/i18n/en.json
3 days ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 7,227 27,882 171,405
Source 803 3,098 19,045
Translated 48% 3,529 46% 13,043 46% 80,013
Needs editing 1% 1 1% 9 1% 52
Read-only 11% 803 11% 3,098 11% 19,045
Failing checks 1% 71 1% 366 1% 2,463
Strings with suggestions 1% 4 1% 76 1% 474
Untranslated strings 51% 3,697 53% 14,830 53% 91,340

Quick numbers

27,882
Hosted words
7,227
Hosted strings
48%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+8%
Hosted words
+100%
+9%
Hosted strings
+100%
−2%
Translated
+51%
+100%
Contributors
User avatar None

Resource updated

The “frontend/src/i18n/zh-Hant.json” file was changed. 3 days ago
User avatar None

String added in the repository

 
3 days ago
User avatar None

String added in the repository

 
3 days ago
User avatar None

String added in the repository

 
3 days ago
User avatar None

String added in the repository

 
3 days ago
User avatar None

String added in the repository

 
3 days ago
User avatar None

String added in the repository

 
3 days ago
User avatar None

String added in the repository

3 days ago
User avatar None

String added in the repository

3 days ago
User avatar None

String added in the repository

 
3 days ago
Browse all component changes