Ce projet Weblate est en attente d'approbation afin d'obtenir un hébergement gratuit.
Merci de ne pas contribuer pour l'instant.
Strings Words Characters | |||
---|---|---|---|
219 965 5,734 |
|
All strings | Browse Translate Zen |
219 965 5,734 |
|
Unfinished strings | Browse Translate Zen |
219 965 5,734 |
|
Untranslated strings | Browse Translate Zen |
219 965 5,734 |
|
Unfinished strings without suggestions | Browse Translate Zen |
1 0 1 |
|
Labeled: Drapeaux supplémentaires | Browse Translate Zen |
3 3 9 |
|
Labeled: Formats régionaux | Browse Translate Zen |
216 962 5,725 |
|
Strings without a label | Browse Translate Zen |
Overview
Project website | tcraches.fr/predictions | |
---|---|---|
Instructions for translators | Il existe 3 moyens de contribuer à la traduction du site. Premièrement, en améliorant la traduction en langues déjà disponibles (anglais et allemand), par l'ajout ou la correction de traductions ; Deuxièmement, en traduisant le site dans une nouvelle langue. Seuls le néerlandais, l'italien et l'espagnol sont ouverts à une première traduction, n'hésitez pas à contacter le développeur si vous souhaitez traduire le site dans une autre langue ; Troisièmement, en approuvant les traductions effectuées par d'autres utilisateurs. Pour cela, nous vous demandons d'avoir une maîtrise solide de la langue concernée. Par exemple, se contenter d'un traducteur en ligne peut être un bon point de départ, mais n'est PAS suffisant pour l'approbation d'une traduction. Pour effectuer ces vérifications, vous devez demander un statut spécial à un administrateur. Notez enfin que les textes approuvés ne peuvent plus être modifiés par les autres utilisateurs. Pour les 3 types de contributeurs, nous vous demandons votre attention sur les points suivants : Les traductions ne doivent pas être faites mot à mot. Si une expression n'est pas traduisible dans la langue cible, utilisez des expressions équivalentes. Les traductions doivent être cohérentes et uniformes au sein d'une même langue. Par exemple, si la traduction de « parier » est « bet » en anglais, n'utilisez pas « vote » ou « predict » dans d'autres traductions. De même, utilisez les dérivés de « bet » (« bets », « betting », etc.) pour les autres traductions. Certaines traductions peuvent paraître étranges (ex. « , » en anglais devient « . » en allemand). Dans ces cas, vérifiez la clé de la traduction (ici, il s'agissait de « thousands_separator », qui signifie « séparateur de milliers ») afin de comprendre pourquoi un caractère spécial est traduit par un autre. Le fichier source en français est mis à jour très régulièrement. Nous vous invitons à vérifier le plus souvent possible les modifications apportées, afin de maintenir une traduction à jour. |
|
Project maintainers | MarioSwitch | |
Translation license | Creative Commons Attribution 4.0 International | |
Translation process |
|
|
Source code repository |
https://github.com/MarioSwitch/BetterTwitchPredictions
|
|
Repository branch | main | |
Last remote commit |
[2.1.61] Added time left on all opened predictions
2bba400
MarioSwitch authored 4 weeks ago |
|
Last commit in Weblate |
Translated using Weblate (Spanish)
9a4d966
MarioSwitch authored a month ago |
|
Weblate repository |
https://hosted.weblate.org/git/better-twitch-predictions/main/
|
|
File mask | strings/*.json |
|
Monolingual base language file | strings/fr.json |
|
Translation file |
Download
strings/nl.json
|
|
Last change | Oct. 12, 2024, 6:56 p.m. | |
Last change made by | None | |
Language | Dutch | |
Language code | nl | |
Text direction | Left to right | |
Number of speakers | 32,796,705 | |
Number of plurals | 2 | |
Plural type | One/other | |
Plurals | Singular | 1 | Plural | 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, … |
Plural formula | n != 1 |
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 219 | 965 | 5,734 | |||
Approved | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Waiting for review | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Translated | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Needs editing | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Read-only | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Failing checks | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Strings with suggestions | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Untranslated strings | 100% | 219 | 100% | 965 | 100% | 5,734 |
Quick numbers
Trends of last 30 days
None
Resource updated |
|
None
String updated in the repository |
|
None
String added in the repository |
|
None
Resource updated |
File “
strings/nl.json ” was added.
a month ago
|
None
String added in the repository |
|
None
String added in the repository |
|
None
String added in the repository |
|
None
String added in the repository |
|
None
String added in the repository |
|
None
String added in the repository |
|
219 | File in original format as translated in the repository | JSON file | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
219 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | Android String Resource | CSV | JSON | JSON nested structure file | gettext PO | iOS strings | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
219 | Unfinished strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | Android String Resource | CSV | JSON | JSON nested structure file | gettext PO | iOS strings | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
strings/fr.json
” file was changed. a month ago