Loading…
alfrix
Comment resolved |
Comment resolved
7 months ago
|
gallegonovato
Translation added |
|
gallegonovato
Comment added |
Buenas tardes: Hago una petición a los traductores al Español de esta cadena. Porque si no lo cambiaron, el plural de Led en español según la Rae es: Ledes Pero yo nunca lo oigo. Oigo y leo la palabra anglosajona: Leds Entonces, ¿qué os parece si lo dejamos así? Un abrazo 7 months ago |
gallegonovato
Comment removed |
Comment removed
7 months ago
|
gallegonovato
Comment added |
Buenas tardes: Hago una petición a los traductores al español de esta cadena. Porque si no lo cambiaran, el plural de Led en español según la Rae es: Ledes Pero yo nunca lo oigo. Oigo y leo la palabra anglosajona: Leds Entonces, ¿qué te parece si lo dejamos así? Un abrazo 7 months ago |
gallegonovato
Suggestion removed |
|
gallegonovato
Suggestion added |
|
None
String updated in the repository |
|
Resolved comment
Buenas tardes:
Hago una petición a los traductores al Español de esta cadena.
Porque si no lo cambiaron, el plural de Led en español según la Rae es: Ledes
Pero yo nunca lo oigo. Oigo y leo la palabra anglosajona: Leds
Entonces, ¿qué os parece si lo dejamos así?
Un abrazo