Hi everyone!

Thanks for all the translation work done so far., it's much appreciated and very exciting to see.

The most recent TestFlight release contains the translations so far for you to try out.

Please file bugs, or e-mail me directly, about translation issues or poor text layout.

Bryce

Strings containing numeric value interpolations (e.g. "%ld nodes") have now been updated to have singular/plural forms. Don't expect to see this in every situation because in some cases the values are virtually always large numbers, so those are omitted from special treatment.

Source strings

806 Strings 100%
3,007 Words 100%
18,133 Characters 100%

Overview

Project website github.com/bryceco/GoMap
Project maintainers User avatar bryceco
Translation license ISC License
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Source code repository https://github.com/bryceco/GoMap
Repository branch master
Last remote commit Use StackView for D-Pad and alignment button 1f7e1f03
User avatar bryceco authored 6 hours ago
Last commit in Weblate Update XLIFF files 337ae03d
User avatar bryceco authored yesterday
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/go-map/app/
File mask src/xliff/*.xliff
Translation file Download src/xliff/en.xliff
Last change May 2, 2024, 1:49 a.m.
Last author None
yesterday

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 806 3,007 18,133
Translated 100% 806 100% 3,007 100% 18,133
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 100% 806 100% 3,007 100% 18,133
Failing checks 16% 134 17% 513 19% 3,464
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

3,007
Hosted words
806
Hosted strings
100%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+13%
Hosted words
+100%
+16%
Hosted strings
+100%
Translated
+100%
+33%
Contributors
+100%
User avatar None

Source string added

yesterday
User avatar None

Source string added

2 days ago
User avatar None

Source string added

2 days ago
User avatar None

Source string added

2 days ago
User avatar milotype

Comment added

Add New "what"? Please give some context to decide whether to translate the string for a masculine, feminine or neuter word

3 days ago
User avatar milotype

Comment added

Add New "what"? Please give some context to decide whether to translate the string for a masculine, feminine or neuter word

3 days ago
User avatar None

Source string added

5 days ago
User avatar None

Source string added

5 days ago
User avatar None

Source string added

5 days ago
User avatar None

Source string added

5 days ago
Browse all translation changes