Zen

Translation

accessibility_service_description
English
Key English Kannada Actions
 
 
 
Key English Kannada Actions
 
 
 
 
 

Loading…

User avatar None

String updated in the repository

a year ago
User avatar kingu

Source string changed

4 years ago
User avatar kingu

Source string changed

4 years ago
User avatar manohar_ap

Marked for edit

4 years ago
Browse all string changes
User avatar zykure

Resolved comment

The two lines in the source are essentially the same:

SuperFreezZ uses the accessibility service to tap on "FORCE STOP", "OK", and "Back". Retrieval of window content finds these buttons, and observation of actions is needed to know when they appear. 
 
SuperFreezZ just uses the accessibility service to tap on "FORCE STOP", "OK" and "Back". Retrieve window content is necessary to find these buttons and observe your actions is needed to know when they appear. 
4 years ago
User avatar kingu

Resolved comment

@zykure My bad, changed it around. :)

4 years ago

Things to check

Mismatching line breaks

Number of new lines in translation does not match source

Reset

Glossary

English Kannada
No related strings found in the glossary.

String information

Key
accessibility_service_description
Flags
java-printf-format
String age
4 years ago
Last updated
12 months ago
Source string age
4 years ago
Translation file
res/values-kn/strings.xml, string 4