Translation components API.

See the Weblate's Web API documentation for detailed description of the API.

GET /api/translations/debian-handbook/13_workstation/ca/changes/?format=api&page=7
HTTP 200 OK
Allow: GET, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept

{
    "count": 582,
    "next": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/13_workstation/ca/changes/?format=api&page=8",
    "previous": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/13_workstation/ca/changes/?format=api&page=6",
    "results": [
        {
            "unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/82717398/?format=api",
            "component": "https://hosted.weblate.org/api/components/debian-handbook/13_workstation/?format=api",
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/13_workstation/ca/?format=api",
            "user": null,
            "author": null,
            "timestamp": "2022-09-07T09:49:32.461066+02:00",
            "action": 59,
            "target": "<primary>Qt</primary><secondary>Designer</secondary>",
            "old": "",
            "details": {
                "state": 10,
                "source": "<primary>X.org</primary><secondary><literal>vesa</literal></secondary>",
                "old_state": -1
            },
            "id": 34063121,
            "action_name": "String updated in the repository",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/changes/34063121/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/82717398/?format=api",
            "component": "https://hosted.weblate.org/api/components/debian-handbook/13_workstation/?format=api",
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/13_workstation/ca/?format=api",
            "user": null,
            "author": null,
            "timestamp": "2022-09-07T09:49:32.461004+02:00",
            "action": 30,
            "target": "<primary>X.org</primary><secondary><literal>vesa</literal></secondary>",
            "old": "<primary>Qt</primary><secondary>Designer</secondary>",
            "details": {},
            "id": 34063120,
            "action_name": "Source string changed",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/changes/34063120/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/82717397/?format=api",
            "component": "https://hosted.weblate.org/api/components/debian-handbook/13_workstation/?format=api",
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/13_workstation/ca/?format=api",
            "user": null,
            "author": null,
            "timestamp": "2022-09-07T09:49:32.460937+02:00",
            "action": 59,
            "target": "<primary>Qt</primary><secondary>Designer</secondary>",
            "old": "",
            "details": {
                "state": 10,
                "source": "<primary>X.org</primary><secondary><literal>fbdev</literal></secondary>",
                "old_state": -1
            },
            "id": 34063119,
            "action_name": "String updated in the repository",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/changes/34063119/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/82717397/?format=api",
            "component": "https://hosted.weblate.org/api/components/debian-handbook/13_workstation/?format=api",
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/13_workstation/ca/?format=api",
            "user": null,
            "author": null,
            "timestamp": "2022-09-07T09:49:32.460862+02:00",
            "action": 30,
            "target": "<primary>X.org</primary><secondary><literal>fbdev</literal></secondary>",
            "old": "<primary>Qt</primary><secondary>Designer</secondary>",
            "details": {},
            "id": 34063118,
            "action_name": "Source string changed",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/changes/34063118/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/82717396/?format=api",
            "component": "https://hosted.weblate.org/api/components/debian-handbook/13_workstation/?format=api",
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/13_workstation/ca/?format=api",
            "user": null,
            "author": null,
            "timestamp": "2022-09-07T09:49:32.460767+02:00",
            "action": 59,
            "target": "Tingueu en compte que si la targeta de vídeo detectada no és gestionada per cap dels controladors disponibles, X.org intenta utilitzar els controladors <literal>vesa</literal> i <literal>fbdev</literal>. VESA és un controlador genèric que hauria de funcionar a tot arreu, però amb capacitats limitades (menys resolucions disponibles, sense acceleració de maquinari per a jocs ni efectes visuals per a l'escriptori, etc.) mentre que <literal>fbdev</literal> funciona a sobre del dispositiu «framebuffer» del nucli. Actualment el servidor X pot executar-se sense cap privilegi administratiu (això solia ser necessari per poder configurar la pantalla) i el seu fitxer de registre s'emmagatzema al directori d'inici de l'usuari en <filename>/.local/share/xorg/Xorg.0.log</filename> mentre que <filename>/var/log/Xorg.0.log</filename> per a servidors X iniciat amb privilegis d'administrador i per a versions més antigues de Debian 9 <emphasis role=\"distribution\">Stetch</emphasis>. Aquest fitxer de registre és on cal mirar per saber el controlador que s'està utilitzant actualment. Per exemple, el següent fragment coincideix amb el que el controlador <literal>intel</literal> emet quan és carregat:",
            "old": "",
            "details": {
                "state": 10,
                "source": "Note that if the detected video card is not handled by any of the available drivers, X.org tries using the <literal>vesa</literal> and <literal>fbdev</literal> drivers. VESA is a generic driver that should work everywhere, but with limited capabilities (fewer available resolutions, no hardware acceleration for games and visual effects for the desktop, and so on) while <literal>fbdev</literal> works on top of the kernel's framebuffer device. Nowadays the X server can run without any administrative privileges (this used to be required to be able to configure the screen) and its log file is then stored in the user's home directory in <filename>~/.local/share/xorg/Xorg.0.log</filename>, whereas it is <filename>/var/log/Xorg.0.log</filename> for X servers started with root privileges and for versions older than Debian 9 <emphasis role=\"distribution\">Stretch</emphasis>. That log file is where one would look to know what driver is currently in use. For example, the following snippet matches what the <literal>intel</literal> driver outputs when it is loaded:",
                "old_state": -1
            },
            "id": 34063117,
            "action_name": "String updated in the repository",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/changes/34063117/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/82717396/?format=api",
            "component": "https://hosted.weblate.org/api/components/debian-handbook/13_workstation/?format=api",
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/13_workstation/ca/?format=api",
            "user": null,
            "author": null,
            "timestamp": "2022-09-07T09:49:32.460704+02:00",
            "action": 30,
            "target": "Note that if the detected video card is not handled by any of the available drivers, X.org tries using the <literal>vesa</literal> and <literal>fbdev</literal> drivers. VESA is a generic driver that should work everywhere, but with limited capabilities (fewer available resolutions, no hardware acceleration for games and visual effects for the desktop, and so on) while <literal>fbdev</literal> works on top of the kernel's framebuffer device. Nowadays the X server can run without any administrative privileges (this used to be required to be able to configure the screen) and its log file is then stored in the user's home directory in <filename>~/.local/share/xorg/Xorg.0.log</filename>, whereas it is <filename>/var/log/Xorg.0.log</filename> for X servers started with root privileges and for versions older than Debian 9 <emphasis role=\"distribution\">Stretch</emphasis>. That log file is where one would look to know what driver is currently in use. For example, the following snippet matches what the <literal>intel</literal> driver outputs when it is loaded:",
            "old": "Note that if the detected video card is not handled by any of the available drivers, X.org tries using the <literal>vesa</literal> and <literal>fbdev</literal> drivers. VESA is a generic driver that should work everywhere, but with limited capabilities (fewer available resolutions, no hardware acceleration for games and visual effects for the desktop, and so on) while <literal>fbdev</literal> works on top of the kernel's framebuffer device. Nowadays the X server can run without any administrative privileges (this used to be required to be able to configure the screen) and its log file is then stored in the user's home directory in <filename>~/.local/share/xorg/Xorg.0.log</filename>, whereas it is <filename>/var/log/Xorg.0.log</filename> for X servers started with root privileges and for versions older than Debian 9 <emphasis role=\"distribution\">Stetch</emphasis>. That log file is where one would look to know what driver is currently in use. For example, the following snippet matches what the <literal>intel</literal> driver outputs when it is loaded:",
            "details": {},
            "id": 34063116,
            "action_name": "Source string changed",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/changes/34063116/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/82717395/?format=api",
            "component": "https://hosted.weblate.org/api/components/debian-handbook/13_workstation/?format=api",
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/13_workstation/ca/?format=api",
            "user": null,
            "author": null,
            "timestamp": "2022-09-07T09:49:32.460637+02:00",
            "action": 59,
            "target": "<primary>gestor de finestres</primary><secondary>windowmaker</secondary>",
            "old": "",
            "details": {
                "state": 10,
                "source": "<primary><filename>/etc</filename></primary><secondary><filename>/etc/default/keyboard</filename></secondary>",
                "old_state": -1
            },
            "id": 34063115,
            "action_name": "String updated in the repository",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/changes/34063115/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/82717395/?format=api",
            "component": "https://hosted.weblate.org/api/components/debian-handbook/13_workstation/?format=api",
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/13_workstation/ca/?format=api",
            "user": null,
            "author": null,
            "timestamp": "2022-09-07T09:49:32.460575+02:00",
            "action": 30,
            "target": "<primary><filename>/etc</filename></primary><secondary><filename>/etc/default/keyboard</filename></secondary>",
            "old": "<primary>window manager</primary><secondary>windowmaker</secondary>",
            "details": {},
            "id": 34063114,
            "action_name": "Source string changed",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/changes/34063114/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/82717394/?format=api",
            "component": "https://hosted.weblate.org/api/components/debian-handbook/13_workstation/?format=api",
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/13_workstation/ca/?format=api",
            "user": null,
            "author": null,
            "timestamp": "2022-09-07T09:49:32.460507+02:00",
            "action": 59,
            "target": "",
            "old": "",
            "details": {
                "state": 0,
                "source": "<primary><filename>/etc</filename></primary><secondary><filename>/etc/X11/</filename></secondary><see>X.org</see>",
                "old_state": -1
            },
            "id": 34063113,
            "action_name": "String updated in the repository",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/changes/34063113/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/82717393/?format=api",
            "component": "https://hosted.weblate.org/api/components/debian-handbook/13_workstation/?format=api",
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/13_workstation/ca/?format=api",
            "user": null,
            "author": null,
            "timestamp": "2022-09-07T09:49:32.460437+02:00",
            "action": 59,
            "target": "Les versions actuals d'X.org són capaces de detectar automàticament el maquinari disponible: això s'aplica a la targeta de vídeo i el monitor, així com teclats i ratolins; de fet, va tant bé que el paquet ja no crea un fitxer de configuració <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename>.",
            "old": "",
            "details": {
                "state": 10,
                "source": "Current versions of X.org are able to auto-detect the available hardware: this applies to the video card and the monitor, as well as keyboards and mice; in fact, it is so convenient that the package no longer even creates a <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> configuration file.",
                "old_state": -1
            },
            "id": 34063112,
            "action_name": "String updated in the repository",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/changes/34063112/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/82717393/?format=api",
            "component": "https://hosted.weblate.org/api/components/debian-handbook/13_workstation/?format=api",
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/13_workstation/ca/?format=api",
            "user": null,
            "author": null,
            "timestamp": "2022-09-07T09:49:32.460372+02:00",
            "action": 30,
            "target": "Current versions of X.org are able to auto-detect the available hardware: this applies to the video card and the monitor, as well as keyboards and mice; in fact, it is so convenient that the package no longer even creates a <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> configuration file.",
            "old": "Current versions of X.org are able to autodetect the available hardware: this applies to the video card and the monitor, as well as keyboards and mice; in fact, it is so convenient that the package no longer even creates a <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> configuration file.",
            "details": {},
            "id": 34063111,
            "action_name": "Source string changed",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/changes/34063111/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/82717392/?format=api",
            "component": "https://hosted.weblate.org/api/components/debian-handbook/13_workstation/?format=api",
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/13_workstation/ca/?format=api",
            "user": null,
            "author": null,
            "timestamp": "2022-09-07T09:49:32.460299+02:00",
            "action": 59,
            "target": "L'X11 va tenir un començament difícil, però la dècada de 1990 va veure emergir XFree86 com la implementació de referència perquè era programari lliure, portable i mantingut per una comunitat col·laborativa. No obstant això, la taxa d'evolució es va reduir a poc a poc mentre que el programari només guanyava nous controladors. Aquesta situació, juntament amb un canvi de llicència molt controvertit, va menar a la bifurcació d'X.org el 2004. Aquesta és ara la implementació de referència, i Debian <emphasis role=\"distribution\">Buster</emphasis> utilitza X.org versió 7.7.",
            "old": "",
            "details": {
                "state": 10,
                "source": "X11 had a rough start, but the 1990s saw XFree86 emerge as the reference implementation because it was free software, portable, and maintained by a collaborative community. However, the rate of evolution slowed down near the end when the software only gained new drivers. That situation, along with a very controversial license change, led to the X.org fork in 2004. This is now the reference implementation, and Debian <emphasis role=\"distribution\">Bullseye</emphasis> uses X.org version 7.7.",
                "old_state": -1
            },
            "id": 34063110,
            "action_name": "String updated in the repository",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/changes/34063110/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/82717392/?format=api",
            "component": "https://hosted.weblate.org/api/components/debian-handbook/13_workstation/?format=api",
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/13_workstation/ca/?format=api",
            "user": null,
            "author": null,
            "timestamp": "2022-09-07T09:49:32.460235+02:00",
            "action": 30,
            "target": "X11 had a rough start, but the 1990s saw XFree86 emerge as the reference implementation because it was free software, portable, and maintained by a collaborative community. However, the rate of evolution slowed down near the end when the software only gained new drivers. That situation, along with a very controversial license change, led to the X.org fork in 2004. This is now the reference implementation, and Debian <emphasis role=\"distribution\">Bullseye</emphasis> uses X.org version 7.7.",
            "old": "X11 had a rough start, but the 1990s saw XFree86 emerge as the reference implementation because it was free software, portable, and maintained by a collaborative community. However, the rate of evolution slowed down near the end when the software only gained new drivers. That situation, along with a very controversial license change, led to the X.org fork in 2004. This is now the reference implementation, and Debian <emphasis role=\"distribution\">Buster</emphasis> uses X.org version 7.7.",
            "details": {},
            "id": 34063109,
            "action_name": "Source string changed",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/changes/34063109/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/82717391/?format=api",
            "component": "https://hosted.weblate.org/api/components/debian-handbook/13_workstation/?format=api",
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/13_workstation/ca/?format=api",
            "user": null,
            "author": null,
            "timestamp": "2022-09-07T09:49:32.460167+02:00",
            "action": 59,
            "target": "<primary>interfície</primary><secondary>gràfica</secondary>",
            "old": "",
            "details": {
                "state": 10,
                "source": "<primary>server</primary><secondary>graphical</secondary>",
                "old_state": -1
            },
            "id": 34063108,
            "action_name": "String updated in the repository",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/changes/34063108/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/82717391/?format=api",
            "component": "https://hosted.weblate.org/api/components/debian-handbook/13_workstation/?format=api",
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/13_workstation/ca/?format=api",
            "user": null,
            "author": null,
            "timestamp": "2022-09-07T09:49:32.460102+02:00",
            "action": 30,
            "target": "<primary>server</primary><secondary>graphical</secondary>",
            "old": "<primary>interface</primary><secondary>graphical</secondary>",
            "details": {},
            "id": 34063107,
            "action_name": "Source string changed",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/changes/34063107/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/82717390/?format=api",
            "component": "https://hosted.weblate.org/api/components/debian-handbook/13_workstation/?format=api",
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/13_workstation/ca/?format=api",
            "user": null,
            "author": null,
            "timestamp": "2022-09-07T09:49:32.460008+02:00",
            "action": 59,
            "target": "Un breu recordatori: X.org és el component de programari que permet a les aplicacions gràfiques mostrar finestres a la pantalla. Inclou un controlador que fa un ús eficient de la targeta de vídeo. Les característiques ofertes a les aplicacions gràfiques s'exporten a través d'una interfície estàndard, <emphasis>X11</emphasis> (<emphasis role=\"distribution\">Buster</emphasis> conté la versió <emphasis>X11R7.7</emphasis>).",
            "old": "",
            "details": {
                "state": 10,
                "source": "A brief reminder: X.org is the software component that allows graphical applications to display windows on screen. It includes a driver that makes efficient use of the video card. The features offered to the graphical applications are exported through a standard interface, <emphasis>X11</emphasis> (<emphasis role=\"distribution\">Bullseye</emphasis> contains version <emphasis>X11R7.7</emphasis>).",
                "old_state": -1
            },
            "id": 34063106,
            "action_name": "String updated in the repository",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/changes/34063106/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/82717390/?format=api",
            "component": "https://hosted.weblate.org/api/components/debian-handbook/13_workstation/?format=api",
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/13_workstation/ca/?format=api",
            "user": null,
            "author": null,
            "timestamp": "2022-09-07T09:49:32.459851+02:00",
            "action": 30,
            "target": "A brief reminder: X.org is the software component that allows graphical applications to display windows on screen. It includes a driver that makes efficient use of the video card. The features offered to the graphical applications are exported through a standard interface, <emphasis>X11</emphasis> (<emphasis role=\"distribution\">Bullseye</emphasis> contains version <emphasis>X11R7.7</emphasis>).",
            "old": "A brief reminder: X.org is the software component that allows graphical applications to display windows on screen. It includes a driver that makes efficient use of the video card. The features offered to the graphical applications are exported through a standard interface, <emphasis>X11</emphasis> (<emphasis role=\"distribution\">Buster</emphasis> contains version <emphasis>X11R7.7</emphasis>).",
            "details": {},
            "id": 34063105,
            "action_name": "Source string changed",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/changes/34063105/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/82717389/?format=api",
            "component": "https://hosted.weblate.org/api/components/debian-handbook/13_workstation/?format=api",
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/13_workstation/ca/?format=api",
            "user": null,
            "author": null,
            "timestamp": "2022-09-07T09:49:32.459663+02:00",
            "action": 59,
            "target": "<primary>IM</primary><see>Instant Messaging</see>",
            "old": "",
            "details": {
                "state": 10,
                "source": "<primary>X11</primary><seealso>X.org</seealso>",
                "old_state": -1
            },
            "id": 34063104,
            "action_name": "String updated in the repository",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/changes/34063104/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/82717389/?format=api",
            "component": "https://hosted.weblate.org/api/components/debian-handbook/13_workstation/?format=api",
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/13_workstation/ca/?format=api",
            "user": null,
            "author": null,
            "timestamp": "2022-09-07T09:49:32.459485+02:00",
            "action": 30,
            "target": "<primary>X11</primary><seealso>X.org</seealso>",
            "old": "<primary>IM</primary><see>Instant Messaging</see>",
            "details": {},
            "id": 34063103,
            "action_name": "Source string changed",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/changes/34063103/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/82717388/?format=api",
            "component": "https://hosted.weblate.org/api/components/debian-handbook/13_workstation/?format=api",
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/13_workstation/ca/?format=api",
            "user": null,
            "author": null,
            "timestamp": "2022-09-07T09:49:32.459287+02:00",
            "action": 59,
            "target": "<primary>XFree86</primary>",
            "old": "",
            "details": {
                "state": 10,
                "source": "<primary>XFree86</primary><seealso>X.org</seealso>",
                "old_state": -1
            },
            "id": 34063102,
            "action_name": "String updated in the repository",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/changes/34063102/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/82717388/?format=api",
            "component": "https://hosted.weblate.org/api/components/debian-handbook/13_workstation/?format=api",
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/13_workstation/ca/?format=api",
            "user": null,
            "author": null,
            "timestamp": "2022-09-07T09:49:32.459061+02:00",
            "action": 30,
            "target": "<primary>XFree86</primary><seealso>X.org</seealso>",
            "old": "<primary>XFree86</primary>",
            "details": {},
            "id": 34063101,
            "action_name": "Source string changed",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/changes/34063101/?format=api"
        },
        {
            "unit": null,
            "component": "https://hosted.weblate.org/api/components/debian-handbook/13_workstation/?format=api",
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/13_workstation/ca/?format=api",
            "user": "https://hosted.weblate.org/api/users/pere/?format=api",
            "author": "https://hosted.weblate.org/api/users/pere/?format=api",
            "timestamp": "2022-07-20T17:44:55.825961+02:00",
            "action": 0,
            "target": "",
            "old": "",
            "details": {
                "reason": "check forced",
                "filename": "ca-ES/13_workstation.po"
            },
            "id": 29885417,
            "action_name": "Resource updated",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/changes/29885417/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/19096857/?format=api",
            "component": "https://hosted.weblate.org/api/components/debian-handbook/13_workstation/?format=api",
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/13_workstation/ca/?format=api",
            "user": "https://hosted.weblate.org/api/users/dmanye/?format=api",
            "author": "https://hosted.weblate.org/api/users/dmanye/?format=api",
            "timestamp": "2022-05-30T23:00:22.055143+02:00",
            "action": 2,
            "target": "<primary>Psi</primary>",
            "old": "<primary>Psi</primary>",
            "details": {
                "state": 20,
                "source": "<primary>Psi</primary>",
                "old_state": 10
            },
            "id": 25925710,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/changes/25925710/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/19096877/?format=api",
            "component": "https://hosted.weblate.org/api/components/debian-handbook/13_workstation/?format=api",
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/13_workstation/ca/?format=api",
            "user": "https://hosted.weblate.org/api/users/dmanye/?format=api",
            "author": "https://hosted.weblate.org/api/users/dmanye/?format=api",
            "timestamp": "2022-05-30T23:00:05.942155+02:00",
            "action": 5,
            "target": "Com que el protocol IRC és molt antic, hi ha molts clients disponibles per a molts grups d'usuaris; exemples inclouen XChat i Smuxi (clients gràfics basats en GTK+), Irssi (en mode text), Circe (integrat a Emacs), etc.",
            "old": "",
            "details": {
                "state": 20,
                "source": "Since the IRC protocol is very old, many clients are available to cater for many user groups; examples include XChat, and Smuxi (graphical clients based on GTK+), Irssi (text mode), Circe (integrated to Emacs), and so on.",
                "old_state": 0
            },
            "id": 25925709,
            "action_name": "Translation added",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/changes/25925709/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/19096876/?format=api",
            "component": "https://hosted.weblate.org/api/components/debian-handbook/13_workstation/?format=api",
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/13_workstation/ca/?format=api",
            "user": "https://hosted.weblate.org/api/users/dmanye/?format=api",
            "author": "https://hosted.weblate.org/api/users/dmanye/?format=api",
            "timestamp": "2022-05-30T22:59:29.100558+02:00",
            "action": 5,
            "target": "Els clients d'IRC són una mica més complexos, i normalment proporcionen moltes característiques d'ús limitat en un entorn corporatiu. Per exemple, els operadors del canal són usuaris dotats de la capacitat de fer fora a altres usuaris d'un canal, o fins i tot prohibir-los permanentment, quan interrompen la normal discussió.",
            "old": "",
            "details": {
                "state": 20,
                "source": "IRC clients are a bit more complex, and they usually provide many features that are of limited use in a corporate environment. For instance, channel “operators” are users endowed with the ability to kick other users from a channel, or even ban them permanently, when the normal discussion is disrupted.",
                "old_state": 0
            },
            "id": 25925707,
            "action_name": "Translation added",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/changes/25925707/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/19096873/?format=api",
            "component": "https://hosted.weblate.org/api/components/debian-handbook/13_workstation/?format=api",
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/13_workstation/ca/?format=api",
            "user": "https://hosted.weblate.org/api/users/dmanye/?format=api",
            "author": "https://hosted.weblate.org/api/users/dmanye/?format=api",
            "timestamp": "2022-05-30T22:57:56.570970+02:00",
            "action": 5,
            "target": "L'IRC també es pot considerar, a banda de SIP i XMPP. L'IRC està més orientat al voltant del concepte de canals, el nom del qual comença amb un signe de sostingut («hash») <literal>#</literal>. Cada canal sol ser dedicat a un tema específic i qualsevol nombre de persones pot unir-se a un canal per discutir-hi (però els usuaris poden tenir converses privades d'un a un si cal). El protocol d'IRC és més antic i no permet l'encriptació d'extrem a extrem dels missatges; encara i així, és possible xifrar les comunicacions entre els usuaris i el servidor mitjançant el túnel del protocol d'IRC dins d'SSL.",
            "old": "",
            "details": {
                "state": 20,
                "source": "IRC can also be considered, in addition to SIP and XMPP. IRC is more oriented around the concept of channels, the name of which starts with a hash sign <literal>#</literal>. Each channel is usually targeted at a specific topic and any number of people can join a channel to discuss it (but users can still have one-to-one private conversations if needed). The IRC protocol is older, and does not allow end-to-end encryption of the messages; it is still possible to encrypt the communications between the users and the server by tunneling the IRC protocol inside SSL.",
                "old_state": 0
            },
            "id": 25925704,
            "action_name": "Translation added",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/changes/25925704/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/19096872/?format=api",
            "component": "https://hosted.weblate.org/api/components/debian-handbook/13_workstation/?format=api",
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/13_workstation/ca/?format=api",
            "user": "https://hosted.weblate.org/api/users/dmanye/?format=api",
            "author": "https://hosted.weblate.org/api/users/dmanye/?format=api",
            "timestamp": "2022-05-30T22:56:01.980155+02:00",
            "action": 5,
            "target": "<emphasis>ALTERNATIVA</emphasis> Internet Relay Chat",
            "old": "",
            "details": {
                "state": 20,
                "source": "<emphasis>ALTERNATIVE</emphasis> Internet Relay Chat",
                "old_state": 0
            },
            "id": 25925684,
            "action_name": "Translation added",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/changes/25925684/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/19096870/?format=api",
            "component": "https://hosted.weblate.org/api/components/debian-handbook/13_workstation/?format=api",
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/13_workstation/ca/?format=api",
            "user": "https://hosted.weblate.org/api/users/dmanye/?format=api",
            "author": "https://hosted.weblate.org/api/users/dmanye/?format=api",
            "timestamp": "2022-05-30T22:54:42.565970+02:00",
            "action": 5,
            "target": "Si el programari del client només està destinat a la missatgeria instantània, no hi ha cap necessitat de suportar ICE o TURN.",
            "old": "",
            "details": {
                "state": 20,
                "source": "If the client software is only intended for instant messaging, there is no requirement for ICE or TURN support.",
                "old_state": 0
            },
            "id": 25925678,
            "action_name": "Translation added",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/changes/25925678/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/19096869/?format=api",
            "component": "https://hosted.weblate.org/api/components/debian-handbook/13_workstation/?format=api",
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/13_workstation/ca/?format=api",
            "user": "https://hosted.weblate.org/api/users/dmanye/?format=api",
            "author": "https://hosted.weblate.org/api/users/dmanye/?format=api",
            "timestamp": "2022-05-30T22:54:02.040696+02:00",
            "action": 5,
            "target": "Els protocols ICE i TURN es van desenvolupar per resoldre aquests problemes. Operar un servidor TURN amb adreces IP públiques a cada costat i utilitzar programari de client que suporti ICE i TURN ofereix la millor experiència d'usuari.",
            "old": "",
            "details": {
                "state": 20,
                "source": "The ICE and TURN protocols were developed to resolve these issues. Operating a TURN server with public IP addresses in each site and using client software that supports both ICE and TURN gives the best user experience.",
                "old_state": 0
            },
            "id": 25925675,
            "action_name": "Translation added",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/changes/25925675/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/19096868/?format=api",
            "component": "https://hosted.weblate.org/api/components/debian-handbook/13_workstation/?format=api",
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/13_workstation/ca/?format=api",
            "user": "https://hosted.weblate.org/api/users/dmanye/?format=api",
            "author": "https://hosted.weblate.org/api/users/dmanye/?format=api",
            "timestamp": "2022-05-30T22:53:24.242665+02:00",
            "action": 5,
            "target": "Alguns clients d'RTC tenen problemes significatius en enviar veu i vídeo a través de tallafocs i xarxes NAT. Els usuaris poden rebre trucades fantasma (el telèfon els sona, però no senten l'altra persona) o poden no ser capaços de trucar.",
            "old": "",
            "details": {
                "state": 20,
                "source": "Some RTC clients have significant problems sending voice and video through firewalls and NAT networks. Users may receive ghost calls (their phone rings but they don't hear the other person) or they may not be able to call at all.",
                "old_state": 0
            },
            "id": 25925673,
            "action_name": "Translation added",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/changes/25925673/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/19096863/?format=api",
            "component": "https://hosted.weblate.org/api/components/debian-handbook/13_workstation/?format=api",
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/13_workstation/ca/?format=api",
            "user": "https://hosted.weblate.org/api/users/dmanye/?format=api",
            "author": "https://hosted.weblate.org/api/users/dmanye/?format=api",
            "timestamp": "2022-05-30T22:49:03.776331+02:00",
            "action": 5,
            "target": "<emphasis>SUGGERIMENT</emphasis> Busqueu clients que suportin ICE i TURN",
            "old": "",
            "details": {
                "state": 20,
                "source": "<emphasis>TIP</emphasis> Look for clients supporting ICE and TURN",
                "old_state": 0
            },
            "id": 25925662,
            "action_name": "Translation added",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/changes/25925662/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/19096862/?format=api",
            "component": "https://hosted.weblate.org/api/components/debian-handbook/13_workstation/?format=api",
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/13_workstation/ca/?format=api",
            "user": "https://hosted.weblate.org/api/users/dmanye/?format=api",
            "author": "https://hosted.weblate.org/api/users/dmanye/?format=api",
            "timestamp": "2022-05-30T22:48:32.571089+02:00",
            "action": 5,
            "target": "La «<emphasis>Real-Time Communications Quick Start Guide</emphasis>» o “guia d'inici ràpid en comunicacions en temps real” té un capítol dedicat al programari client. <ulink type=\"block\" url=\"http://rtcquickstart.org/guide/multi/useragents.html\" />",
            "old": "",
            "details": {
                "state": 20,
                "source": "The <emphasis>Real-Time Communications Quick Start Guide</emphasis> has a chapter dedicated to client software. <ulink type=\"block\" url=\"http://rtcquickstart.org/guide/multi/useragents.html\" />",
                "old_state": 0
            },
            "id": 25925661,
            "action_name": "Translation added",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/changes/25925661/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/19096861/?format=api",
            "component": "https://hosted.weblate.org/api/components/debian-handbook/13_workstation/?format=api",
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/13_workstation/ca/?format=api",
            "user": "https://hosted.weblate.org/api/users/dmanye/?format=api",
            "author": "https://hosted.weblate.org/api/users/dmanye/?format=api",
            "timestamp": "2022-05-30T22:47:10.609282+02:00",
            "action": 5,
            "target": "<primary>Lumicall</primary>",
            "old": "",
            "details": {
                "state": 20,
                "source": "<primary>Lumicall</primary>",
                "old_state": 0
            },
            "id": 25925659,
            "action_name": "Translation added",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/changes/25925659/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/19096860/?format=api",
            "component": "https://hosted.weblate.org/api/components/debian-handbook/13_workstation/?format=api",
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/13_workstation/ca/?format=api",
            "user": "https://hosted.weblate.org/api/users/dmanye/?format=api",
            "author": "https://hosted.weblate.org/api/users/dmanye/?format=api",
            "timestamp": "2022-05-30T22:47:06.154949+02:00",
            "action": 5,
            "target": "Algunes d'aquestes aplicacions també poden interaccionar amb usuaris mòbils utilitzant aplicacions com Lumicall en Android. <ulink type=\"block\" url=\"https://lumicall.org\" />",
            "old": "",
            "details": {
                "state": 20,
                "source": "Some of these applications can also interact with mobile users using apps such as Lumicall on Android. <ulink type=\"block\" url=\"https://lumicall.org\" />",
                "old_state": 0
            },
            "id": 25925658,
            "action_name": "Translation added",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/changes/25925658/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/19096859/?format=api",
            "component": "https://hosted.weblate.org/api/components/debian-handbook/13_workstation/?format=api",
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/13_workstation/ca/?format=api",
            "user": "https://hosted.weblate.org/api/users/dmanye/?format=api",
            "author": "https://hosted.weblate.org/api/users/dmanye/?format=api",
            "timestamp": "2022-05-30T22:46:34.008734+02:00",
            "action": 5,
            "target": "<primary>SFLphone</primary>",
            "old": "",
            "details": {
                "state": 20,
                "source": "<primary>SFLphone</primary>",
                "old_state": 0
            },
            "id": 25925657,
            "action_name": "Translation added",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/changes/25925657/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/19096858/?format=api",
            "component": "https://hosted.weblate.org/api/components/debian-handbook/13_workstation/?format=api",
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/13_workstation/ca/?format=api",
            "user": "https://hosted.weblate.org/api/users/dmanye/?format=api",
            "author": "https://hosted.weblate.org/api/users/dmanye/?format=api",
            "timestamp": "2022-05-30T22:46:29.125088+02:00",
            "action": 5,
            "target": "<primary>Jami (telèfon «software»)</primary>",
            "old": "",
            "details": {
                "state": 20,
                "source": "<primary>Jami (soft-phone)</primary>",
                "old_state": 0
            },
            "id": 25925656,
            "action_name": "Translation added",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/changes/25925656/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/19096857/?format=api",
            "component": "https://hosted.weblate.org/api/components/debian-handbook/13_workstation/?format=api",
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/13_workstation/ca/?format=api",
            "user": "https://hosted.weblate.org/api/users/dmanye/?format=api",
            "author": "https://hosted.weblate.org/api/users/dmanye/?format=api",
            "timestamp": "2022-05-30T22:46:02.744359+02:00",
            "action": 37,
            "target": "<primary>Psi</primary>",
            "old": "",
            "details": {
                "state": 10,
                "source": "<primary>Psi</primary>",
                "old_state": 0
            },
            "id": 25925655,
            "action_name": "Marked for edit",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/changes/25925655/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/19096856/?format=api",
            "component": "https://hosted.weblate.org/api/components/debian-handbook/13_workstation/?format=api",
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/13_workstation/ca/?format=api",
            "user": "https://hosted.weblate.org/api/users/dmanye/?format=api",
            "author": "https://hosted.weblate.org/api/users/dmanye/?format=api",
            "timestamp": "2022-05-30T22:45:55.810868+02:00",
            "action": 5,
            "target": "<primary>Linphone</primary>",
            "old": "",
            "details": {
                "state": 20,
                "source": "<primary>Linphone</primary>",
                "old_state": 0
            },
            "id": 25925654,
            "action_name": "Translation added",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/changes/25925654/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/19096855/?format=api",
            "component": "https://hosted.weblate.org/api/components/debian-handbook/13_workstation/?format=api",
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/13_workstation/ca/?format=api",
            "user": "https://hosted.weblate.org/api/users/dmanye/?format=api",
            "author": "https://hosted.weblate.org/api/users/dmanye/?format=api",
            "timestamp": "2022-05-30T22:45:47.958342+02:00",
            "action": 5,
            "target": "<primary>Ekiga</primary>",
            "old": "",
            "details": {
                "state": 20,
                "source": "<primary>Ekiga</primary>",
                "old_state": 0
            },
            "id": 25925653,
            "action_name": "Translation added",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/changes/25925653/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/19096853/?format=api",
            "component": "https://hosted.weblate.org/api/components/debian-handbook/13_workstation/?format=api",
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/13_workstation/ca/?format=api",
            "user": "https://hosted.weblate.org/api/users/dmanye/?format=api",
            "author": "https://hosted.weblate.org/api/users/dmanye/?format=api",
            "timestamp": "2022-05-30T22:45:16.551609+02:00",
            "action": 5,
            "target": "<primary>Telepathy</primary>",
            "old": "",
            "details": {
                "state": 20,
                "source": "<primary>Telepathy</primary>",
                "old_state": 0
            },
            "id": 25925651,
            "action_name": "Translation added",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/changes/25925651/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/19096852/?format=api",
            "component": "https://hosted.weblate.org/api/components/debian-handbook/13_workstation/?format=api",
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/13_workstation/ca/?format=api",
            "user": "https://hosted.weblate.org/api/users/dmanye/?format=api",
            "author": "https://hosted.weblate.org/api/users/dmanye/?format=api",
            "timestamp": "2022-05-30T22:45:08.171075+02:00",
            "action": 5,
            "target": "<primary>Empathy</primary>",
            "old": "",
            "details": {
                "state": 20,
                "source": "<primary>Empathy</primary>",
                "old_state": 0
            },
            "id": 25925650,
            "action_name": "Translation added",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/changes/25925650/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/19096851/?format=api",
            "component": "https://hosted.weblate.org/api/components/debian-handbook/13_workstation/?format=api",
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/13_workstation/ca/?format=api",
            "user": "https://hosted.weblate.org/api/users/dmanye/?format=api",
            "author": "https://hosted.weblate.org/api/users/dmanye/?format=api",
            "timestamp": "2022-05-29T22:46:21.784930+02:00",
            "action": 5,
            "target": "L'escriptori GNOME per defecte suggereix el client de comunicacions Empathy. L'Empathy pot suportar tant SIP com XMPP. Permet la missatgeria instantània (IM), la veu i el vídeo. El projecte KDE proporciona el KDE Telepathy, un client de comunicacions basat en les mateixes APIs de Telepathy subjacents utilitzades pel client de GNOME Empathy.",
            "old": "",
            "details": {
                "state": 20,
                "source": "The default GNOME desktop suggests the Empathy communications client. Empathy can support both SIP and XMPP. It supports instant messaging (IM), voice and video. The KDE project provides KDE Telepathy, a communications client based on the same underlying Telepathy APIs used by the GNOME Empathy client.",
                "old_state": 0
            },
            "id": 25884558,
            "action_name": "Translation added",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/changes/25884558/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/19096844/?format=api",
            "component": "https://hosted.weblate.org/api/components/debian-handbook/13_workstation/?format=api",
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/13_workstation/ca/?format=api",
            "user": "https://hosted.weblate.org/api/users/dmanye/?format=api",
            "author": "https://hosted.weblate.org/api/users/dmanye/?format=api",
            "timestamp": "2022-05-29T22:44:40.048566+02:00",
            "action": 5,
            "target": "Per maximitzar la capacitat dels usuaris de comunicar-se amb el món més ampli, es recomana configurar ambdós clients SIP i XMPP, o un sol client que suporti els dos protocols.",
            "old": "",
            "details": {
                "state": 20,
                "source": "To maximize the ability of users to communicate with the wider world, it is recommended to configure both SIP and XMPP clients or a single client that supports both protocols.",
                "old_state": 0
            },
            "id": 25884550,
            "action_name": "Translation added",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/changes/25884550/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/19096843/?format=api",
            "component": "https://hosted.weblate.org/api/components/debian-handbook/13_workstation/?format=api",
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/13_workstation/ca/?format=api",
            "user": "https://hosted.weblate.org/api/users/dmanye/?format=api",
            "author": "https://hosted.weblate.org/api/users/dmanye/?format=api",
            "timestamp": "2022-05-29T22:44:05.796854+02:00",
            "action": 5,
            "target": "Cada aplicació client varia en la funcionalitat. Algunes aplicacions són més convenients per als usuaris intensius de xat, mentre que altres aplicacions són més estables per als usuaris de càmera web. Pot ser necessari provar diverses aplicacions per identificar les que s'adiuen més. Un usuari pot decidir finalment que es necessita més d'una aplicació, per exemple, una aplicació XMPP per a la missatgeria amb clients i una aplicació IRC per a la col·laboració amb algunes comunitats en xarxa.",
            "old": "",
            "details": {
                "state": 20,
                "source": "Each client application varies in functionality. Some applications are more convenient for intensive chat users while other applications are more stable for webcam users. It may be necessary to test several applications to identify those which are most satisfactory. A user may finally decide that they need more than one application, for example, an XMPP application for messaging with customers and an IRC application for collaboration with some online communities.",
                "old_state": 0
            },
            "id": 25884548,
            "action_name": "Translation added",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/changes/25884548/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/19096842/?format=api",
            "component": "https://hosted.weblate.org/api/components/debian-handbook/13_workstation/?format=api",
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/13_workstation/ca/?format=api",
            "user": "https://hosted.weblate.org/api/users/dmanye/?format=api",
            "author": "https://hosted.weblate.org/api/users/dmanye/?format=api",
            "timestamp": "2022-05-29T22:42:16.501489+02:00",
            "action": 5,
            "target": "<primary>SIP</primary><secondary>agent usuari</secondary>",
            "old": "",
            "details": {
                "state": 20,
                "source": "<primary>SIP</primary><secondary>user agent</secondary>",
                "old_state": 0
            },
            "id": 25884547,
            "action_name": "Translation added",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/changes/25884547/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/19096841/?format=api",
            "component": "https://hosted.weblate.org/api/components/debian-handbook/13_workstation/?format=api",
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/13_workstation/ca/?format=api",
            "user": "https://hosted.weblate.org/api/users/dmanye/?format=api",
            "author": "https://hosted.weblate.org/api/users/dmanye/?format=api",
            "timestamp": "2022-05-29T22:42:06.899930+02:00",
            "action": 2,
            "target": "<primary>Agent usuari (SIP)</primary>",
            "old": "<primary>agent usuari (SIP)</primary>",
            "details": {
                "state": 20,
                "source": "<primary>User agent (SIP)</primary>",
                "old_state": 20
            },
            "id": 25884545,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/changes/25884545/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/19096841/?format=api",
            "component": "https://hosted.weblate.org/api/components/debian-handbook/13_workstation/?format=api",
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/13_workstation/ca/?format=api",
            "user": "https://hosted.weblate.org/api/users/dmanye/?format=api",
            "author": "https://hosted.weblate.org/api/users/dmanye/?format=api",
            "timestamp": "2022-05-29T22:41:59.103963+02:00",
            "action": 5,
            "target": "<primary>agent usuari (SIP)</primary>",
            "old": "",
            "details": {
                "state": 20,
                "source": "<primary>User agent (SIP)</primary>",
                "old_state": 0
            },
            "id": 25884544,
            "action_name": "Translation added",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/changes/25884544/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/19096840/?format=api",
            "component": "https://hosted.weblate.org/api/components/debian-handbook/13_workstation/?format=api",
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/13_workstation/ca/?format=api",
            "user": "https://hosted.weblate.org/api/users/dmanye/?format=api",
            "author": "https://hosted.weblate.org/api/users/dmanye/?format=api",
            "timestamp": "2022-05-29T22:41:38.911938+02:00",
            "action": 5,
            "target": "Debian proporciona una àmplia gamma de programari client de comunicacions en temps real (<acronym>RTC</acronym>). La configuració dels servidors RTC es discuteix a <xref linkend=\"sect.rtc-services\" />. En la terminologia <acronym>SIP</acronym> («Session Initiation Protocol») una aplicació client o dispositiu també es coneix com a agent usuari.",
            "old": "",
            "details": {
                "state": 20,
                "source": "Debian provides a wide range of Real-Time Communications (<acronym>RTC</acronym>) client software. The setup of RTC servers is discussed in <xref linkend=\"sect.rtc-services\" />. In <acronym>SIP</acronym> (Session Initiation Protocol) terminology, a client application or device is also referred to as a user agent.",
                "old_state": 0
            },
            "id": 25884543,
            "action_name": "Translation added",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/changes/25884543/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/19096837/?format=api",
            "component": "https://hosted.weblate.org/api/components/debian-handbook/13_workstation/?format=api",
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/13_workstation/ca/?format=api",
            "user": "https://hosted.weblate.org/api/users/dmanye/?format=api",
            "author": "https://hosted.weblate.org/api/users/dmanye/?format=api",
            "timestamp": "2022-05-29T22:40:06.184665+02:00",
            "action": 5,
            "target": "Programari de comunicacions en temps real",
            "old": "",
            "details": {
                "state": 20,
                "source": "Real-Time Communications software",
                "old_state": 0
            },
            "id": 25884540,
            "action_name": "Translation added",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/changes/25884540/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/19096836/?format=api",
            "component": "https://hosted.weblate.org/api/components/debian-handbook/13_workstation/?format=api",
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/13_workstation/ca/?format=api",
            "user": "https://hosted.weblate.org/api/users/dmanye/?format=api",
            "author": "https://hosted.weblate.org/api/users/dmanye/?format=api",
            "timestamp": "2022-05-29T22:39:56.538227+02:00",
            "action": 5,
            "target": "El programari VNC proporciona característiques similars, amb el benefici afegit de treballar també amb molts sistemes operatius. Els clients i servidors Linux de VNC es descriuen a <xref linkend=\"sect.remote-login\" />.",
            "old": "",
            "details": {
                "state": 20,
                "source": "The VNC software provides similar features, with the added benefit of also working with many operating systems. Linux VNC clients and servers are described in <xref linkend=\"sect.remote-login\" />.",
                "old_state": 0
            },
            "id": 25884539,
            "action_name": "Translation added",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/changes/25884539/?format=api"
        }
    ]
}