Translation components API.

See the Weblate's Web API documentation for detailed description of the API.

GET /api/translations/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/units/?format=api&page=8
HTTP 200 OK
Allow: GET, POST, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept

{
    "count": 697,
    "next": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/units/?format=api&page=9",
    "previous": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/units/?format=api&page=7",
    "results": [
        {
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?format=api",
            "source": [
                "a <emphasis>command</emphasis> is the command line invoked to check a given service."
            ],
            "previous_source": "",
            "target": [
                ""
            ],
            "id_hash": 4462910067205160064,
            "content_hash": 4462910067205160064,
            "location": "",
            "context": "",
            "note": "",
            "flags": "",
            "labels": [],
            "state": 0,
            "fuzzy": false,
            "translated": false,
            "approved": false,
            "position": 678,
            "has_suggestion": false,
            "has_comment": false,
            "has_failing_check": false,
            "num_words": 12,
            "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/14748298/?format=api",
            "priority": 100,
            "id": 4697584,
            "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?checksum=bdef710f84473c80",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/4697584/?format=api",
            "explanation": "",
            "extra_flags": "",
            "pending": false,
            "timestamp": "2014-10-08T14:59:42+02:00",
            "last_updated": "2023-05-23T12:28:47.723593+02:00"
        },
        {
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?format=api",
            "source": [
                "According to its type, each object has a number of properties that can be customized. A full list would be too long to include, but the most important properties are the relations between the objects."
            ],
            "previous_source": "",
            "target": [
                ""
            ],
            "id_hash": 3914233098104481897,
            "content_hash": 3914233098104481897,
            "location": "",
            "context": "",
            "note": "",
            "flags": "",
            "labels": [],
            "state": 0,
            "fuzzy": false,
            "translated": false,
            "approved": false,
            "position": 679,
            "has_suggestion": false,
            "has_comment": false,
            "has_failing_check": false,
            "num_words": 35,
            "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/14748299/?format=api",
            "priority": 100,
            "id": 4697585,
            "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?checksum=b6522643a4982869",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/4697585/?format=api",
            "explanation": "",
            "extra_flags": "",
            "pending": false,
            "timestamp": "2014-10-08T14:59:42+02:00",
            "last_updated": "2023-05-23T12:28:47.723593+02:00"
        },
        {
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?format=api",
            "source": [
                "A <emphasis>service</emphasis> uses a <emphasis>command</emphasis> to check the state of a feature on a <emphasis>host</emphasis> (or a <emphasis>hostgroup</emphasis>) within a <emphasis>timeperiod</emphasis>. In case of a problem, Nagios sends an alert to all members of the <emphasis>contactgroup</emphasis> linked to the service. Each member is sent the alert according to the channel described in the matching <emphasis>contact</emphasis> object."
            ],
            "previous_source": "",
            "target": [
                ""
            ],
            "id_hash": 212588167687339882,
            "content_hash": 212588167687339882,
            "location": "",
            "context": "",
            "note": "",
            "flags": "",
            "labels": [],
            "state": 0,
            "fuzzy": false,
            "translated": false,
            "approved": false,
            "position": 680,
            "has_suggestion": false,
            "has_comment": false,
            "has_failing_check": false,
            "num_words": 56,
            "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/14748300/?format=api",
            "priority": 100,
            "id": 4697586,
            "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?checksum=82f343cfea747f6a",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/4697586/?format=api",
            "explanation": "",
            "extra_flags": "",
            "pending": false,
            "timestamp": "2014-10-08T14:59:42+02:00",
            "last_updated": "2023-05-23T12:28:47.723593+02:00"
        },
        {
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?format=api",
            "source": [
                "The Falcot Corp administrators use the following configuration:"
            ],
            "previous_source": "",
            "target": [
                ""
            ],
            "id_hash": -64228941648362323,
            "content_hash": -64228941648362323,
            "location": "",
            "context": "",
            "note": "",
            "flags": "",
            "labels": [],
            "state": 0,
            "fuzzy": false,
            "translated": false,
            "approved": false,
            "position": 683,
            "has_suggestion": false,
            "has_comment": false,
            "has_failing_check": false,
            "num_words": 8,
            "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/14748301/?format=api",
            "priority": 100,
            "id": 4697588,
            "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?checksum=7f1bd01e2cc004ad",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/4697588/?format=api",
            "explanation": "",
            "extra_flags": "",
            "pending": false,
            "timestamp": "2014-10-08T14:59:42+02:00",
            "last_updated": "2023-05-23T12:28:47.723593+02:00"
        },
        {
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?format=api",
            "source": [
                "Note the use of inheritance: an object is made to inherit from another object with the “use <replaceable>parent-name</replaceable>”. The parent object must be identifiable, which requires giving it a “name <replaceable>identifier</replaceable>” property. If the parent object is not meant to be a real object, but only to serve as a parent, giving it a “register 0” property tells Nagios not to consider it, and therefore to ignore the lack of some parameters that would otherwise be required."
            ],
            "previous_source": "",
            "target": [
                ""
            ],
            "id_hash": -5544723179344743529,
            "content_hash": -5544723179344743529,
            "location": "",
            "context": "",
            "note": "",
            "flags": "",
            "labels": [],
            "state": 0,
            "fuzzy": false,
            "translated": false,
            "approved": false,
            "position": 687,
            "has_suggestion": false,
            "has_comment": false,
            "has_failing_check": false,
            "num_words": 77,
            "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/14748303/?format=api",
            "priority": 100,
            "id": 4697592,
            "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?checksum=330d2fa545483397",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/4697592/?format=api",
            "explanation": "",
            "extra_flags": "",
            "pending": false,
            "timestamp": "2014-10-08T14:59:43+02:00",
            "last_updated": "2023-05-23T12:28:47.723593+02:00"
        },
        {
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?format=api",
            "source": [
                "<emphasis>DOCUMENTATION</emphasis> List of object properties"
            ],
            "previous_source": "",
            "target": [
                ""
            ],
            "id_hash": -7021701483472706645,
            "content_hash": -7021701483472706645,
            "location": "",
            "context": "",
            "note": "",
            "flags": "",
            "labels": [],
            "state": 0,
            "fuzzy": false,
            "translated": false,
            "approved": false,
            "position": 688,
            "has_suggestion": false,
            "has_comment": false,
            "has_failing_check": false,
            "num_words": 5,
            "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/14748304/?format=api",
            "priority": 100,
            "id": 4697593,
            "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?checksum=1e8de7b40ec6a3ab",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/4697593/?format=api",
            "explanation": "",
            "extra_flags": "",
            "pending": false,
            "timestamp": "2014-10-08T14:59:43+02:00",
            "last_updated": "2023-05-23T12:28:47.723593+02:00"
        },
        {
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?format=api",
            "source": [
                "<emphasis>GOING FURTHER</emphasis> Remote tests with NRPE"
            ],
            "previous_source": "",
            "target": [
                "<emphasis>进阶阅读</emphasis>使用 NRPE 进行远程测试"
            ],
            "id_hash": -7788445707786891507,
            "content_hash": -7788445707786891507,
            "location": "",
            "context": "",
            "note": "",
            "flags": "",
            "labels": [],
            "state": 20,
            "fuzzy": false,
            "translated": true,
            "approved": false,
            "position": 690,
            "has_suggestion": false,
            "has_comment": false,
            "has_failing_check": false,
            "num_words": 6,
            "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/14748306/?format=api",
            "priority": 100,
            "id": 4697595,
            "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?checksum=13e9e1e4caf24f0d",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/4697595/?format=api",
            "explanation": "",
            "extra_flags": "",
            "pending": false,
            "timestamp": "2014-10-08T14:59:43+02:00",
            "last_updated": "2023-05-23T12:28:47.723593+02:00"
        },
        {
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?format=api",
            "source": [
                "RAID and LVM are both techniques to abstract the mounted volumes from their physical counterparts (actual hard-disk drives or partitions thereof); the former ensures the security and availability of the data in case of hardware failure by introducing redundancy, the latter makes volume management more flexible and independent of the actual size of the underlying disks. In both cases, the system ends up with new block devices, which can be used to create filesystems or swap space, without necessarily having them mapped to one physical disk. RAID and LVM come from quite different backgrounds, but their functionality can overlap somewhat, which is why they are often mentioned together."
            ],
            "previous_source": "",
            "target": [
                "RAID 和 LVM 都是将已挂载的卷从它们的硬件层面对应物(实际的硬盘驱动器或分区)抽象化出来的技术。前者通过引入冗余来保证数据在硬件故障时的安全性和可用性,后者可让卷管理更加灵活而不受底层硬盘的实际大小的限制。两者实际上都是无需映射到单个物理磁盘就可以创建文件系统或交换空间的新的块设备(block device)。RAID 和 LVM 诞生的背景大相径庭,然而却有某些相同的功能,因此人们经常同时提起它们。"
            ],
            "id_hash": 4149135295890284780,
            "content_hash": 4149135295890284780,
            "location": "",
            "context": "",
            "note": "",
            "flags": "",
            "labels": [],
            "state": 20,
            "fuzzy": false,
            "translated": true,
            "approved": false,
            "position": 20,
            "has_suggestion": false,
            "has_comment": false,
            "has_failing_check": false,
            "num_words": 108,
            "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/16827065/?format=api",
            "priority": 100,
            "id": 16829646,
            "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?checksum=b994b0918c9360ec",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/16829646/?format=api",
            "explanation": "",
            "extra_flags": "",
            "pending": false,
            "timestamp": "2020-05-17T18:36:10.131415+02:00",
            "last_updated": "2023-05-23T12:28:47.723593+02:00"
        },
        {
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?format=api",
            "source": [
                "RAID means <emphasis>Redundant Array of Independent Disks</emphasis>. The goal of this system is to prevent data loss and ensure availability in case of hard disk failure. The general principle is quite simple: data are stored on several physical disks instead of only one, with a configurable level of redundancy. Depending on this amount of redundancy, and even in the event of an unexpected disk failure, data can be losslessly reconstructed from the remaining disks."
            ],
            "previous_source": "",
            "target": [
                "RAID 意为磁盘阵列(<emphasis>Redundant Array of Independent Disks</emphasis>)。此系统的目标是防止数据丢失,并确保硬盘故障情况下的可用性。其主要原理十分简单:把数据存储在多个而非单个物理磁盘上,而其冗余性可以调整。取决于冗余性的大小,即使发生了意外的磁盘故障,数据也可以从剩下的磁盘中无损地还原出来。"
            ],
            "id_hash": -7304146271904713596,
            "content_hash": -7304146271904713596,
            "location": "",
            "context": "",
            "note": "",
            "flags": "",
            "labels": [],
            "state": 20,
            "fuzzy": false,
            "translated": true,
            "approved": false,
            "position": 31,
            "has_suggestion": false,
            "has_comment": false,
            "has_failing_check": false,
            "num_words": 74,
            "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/16827069/?format=api",
            "priority": 100,
            "id": 16829648,
            "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?checksum=1aa275aa2ba03484",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/16829648/?format=api",
            "explanation": "",
            "extra_flags": "",
            "pending": false,
            "timestamp": "2020-05-17T18:36:10.163012+02:00",
            "last_updated": "2023-05-23T12:28:47.723593+02:00"
        },
        {
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?format=api",
            "source": [
                "The I in RAID initially stood for <emphasis>inexpensive</emphasis>, because RAID allowed a drastic increase in data safety without requiring investing in expensive high-end disks. Probably due to image concerns, however, it is now more customarily considered to stand for <emphasis>independent</emphasis>, which doesn't have the unsavory flavor of cheapness."
            ],
            "previous_source": "",
            "target": [
                "一开始 RAID 中的“I”意为<emphasis>inexpensive</emphasis>(低成本),因为 RAID 不需要借助于昂贵的高端磁盘便可以大幅提升数据的安全性,然而,现在习惯上认为它指的是<emphasis>independent</emphasis>(独立性),去掉了所谓低成本的不良印象。"
            ],
            "id_hash": 554588049146360292,
            "content_hash": 554588049146360292,
            "location": "",
            "context": "",
            "note": "",
            "flags": "",
            "labels": [],
            "state": 20,
            "fuzzy": false,
            "translated": true,
            "approved": false,
            "position": 33,
            "has_suggestion": false,
            "has_comment": false,
            "has_failing_check": false,
            "num_words": 48,
            "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/16827071/?format=api",
            "priority": 100,
            "id": 16829649,
            "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?checksum=87b24ae4720bb1e4",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/16829649/?format=api",
            "explanation": "",
            "extra_flags": "",
            "pending": false,
            "timestamp": "2020-05-17T18:36:10.178866+02:00",
            "last_updated": "2023-05-23T12:28:47.723593+02:00"
        },
        {
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?format=api",
            "source": [
                "Even though the kernel's RAID subsystem allows creating “linear RAID”, this is not proper RAID, since this setup doesn't involve any redundancy. The kernel merely aggregates several disks end-to-end and provides the resulting aggregated volume as one virtual disk (one block device). That is about its only function. This setup is rarely used by itself (see later for the exceptions), especially since the lack of redundancy means that one disk failing makes the whole aggregate, and therefore all the data, unavailable."
            ],
            "previous_source": "",
            "target": [
                "即使内核的 RAID 子系统允许创建\"线性 RAID\",但这不是正确的 RAID,因为此设置不涉及任何冗余。内核只是端到端地聚合多个磁盘,并作为一个虚拟磁盘(一个块设备)提供生成的聚合卷。这是关于它的唯一功能。此设置很少自行使用(请参阅稍后的异常),特别是因为缺少冗余意味着一个磁盘故障使整个聚合所有数据不可用。"
            ],
            "id_hash": 2102238974840324156,
            "content_hash": 2102238974840324156,
            "location": "",
            "context": "",
            "note": "",
            "flags": "",
            "labels": [],
            "state": 20,
            "fuzzy": false,
            "translated": true,
            "approved": false,
            "position": 44,
            "has_suggestion": false,
            "has_comment": false,
            "has_failing_check": false,
            "num_words": 81,
            "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/16827073/?format=api",
            "priority": 100,
            "id": 16829650,
            "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?checksum=9d2ca735a056c03c",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/16829650/?format=api",
            "explanation": "",
            "extra_flags": "",
            "pending": false,
            "timestamp": "2020-05-17T18:36:10.207454+02:00",
            "last_updated": "2023-05-23T12:28:47.723593+02:00"
        },
        {
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?format=api",
            "source": [
                "This system doesn't aim at increasing reliability, since (as in the linear case) the availability of all the data is jeopardized as soon as one disk fails, but at increasing performance: during sequential access to large amounts of contiguous data, the kernel will be able to read from both disks (or write to them) in parallel, which increases the data transfer rate. The disks are utilized entirely by the RAID device, so they should have the same size not to lose performance."
            ],
            "previous_source": "",
            "target": [
                "此系统的目的不是提高可靠性,因为(如线性情况下)在任一个磁盘发生故障时所有数据的可用性都会受到损害,只是提高性能:在连续访问大量连续数据期间,内核能够从两个磁盘并行读取(或写入),从而提高数据传输速率。磁盘完全由 RAID 设备使用,因此它们的大小应该相同,不会损失性能。"
            ],
            "id_hash": 4784493969819135768,
            "content_hash": 4784493969819135768,
            "location": "",
            "context": "",
            "note": "",
            "flags": "",
            "labels": [],
            "state": 20,
            "fuzzy": false,
            "translated": true,
            "approved": false,
            "position": 49,
            "has_suggestion": false,
            "has_comment": false,
            "has_failing_check": false,
            "num_words": 82,
            "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/16827075/?format=api",
            "priority": 100,
            "id": 16829651,
            "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?checksum=c265efea8d116f18",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/16829651/?format=api",
            "explanation": "",
            "extra_flags": "",
            "pending": false,
            "timestamp": "2020-05-17T18:36:10.229959+02:00",
            "last_updated": "2023-05-23T12:28:47.723593+02:00"
        },
        {
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?format=api",
            "source": [
                "RAID-0 use is shrinking, its niche being filled by LVM (see later)."
            ],
            "previous_source": "",
            "target": [
                "RAID-0 的使用正在减少,其优点由 LVM 填补(请参阅后面的内容)。"
            ],
            "id_hash": -7671712533565639468,
            "content_hash": -7671712533565639468,
            "location": "",
            "context": "",
            "note": "",
            "flags": "",
            "labels": [],
            "state": 20,
            "fuzzy": false,
            "translated": true,
            "approved": false,
            "position": 50,
            "has_suggestion": false,
            "has_comment": false,
            "has_failing_check": false,
            "num_words": 12,
            "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/16827077/?format=api",
            "priority": 100,
            "id": 16829652,
            "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?checksum=15889a18e1e874d4",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/16829652/?format=api",
            "explanation": "",
            "extra_flags": "",
            "pending": false,
            "timestamp": "2020-05-17T18:36:10.252803+02:00",
            "last_updated": "2023-05-23T12:28:47.723593+02:00"
        },
        {
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?format=api",
            "source": [
                "This isn't strictly speaking, a RAID level, but a stacking of two RAID groupings. Starting from 2×N disks, one first sets them up by pairs into N RAID-1 volumes; these N volumes are then aggregated into one, either by “linear RAID” or (increasingly) by LVM. This last case goes farther than pure RAID, but there is no problem with that."
            ],
            "previous_source": "",
            "target": [
                "严格来说,这不是 RAID 级别,而是两个 RAID 分组的堆叠。从 2 × N 个磁盘开始,首先将它们按对将它们设置到 N 个 RAID-1 卷中;然后,将 N 个卷通过\"线性 RAID\"或(越来越多地)由 LVM 聚合为一个卷。最后一个案例比纯 RAID 更进一步,但没有问题。"
            ],
            "id_hash": -8594288526718168455,
            "content_hash": -8594288526718168455,
            "location": "",
            "context": "",
            "note": "",
            "flags": "",
            "labels": [],
            "state": 20,
            "fuzzy": false,
            "translated": true,
            "approved": false,
            "position": 81,
            "has_suggestion": false,
            "has_comment": false,
            "has_failing_check": false,
            "num_words": 60,
            "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/16827079/?format=api",
            "priority": 100,
            "id": 16829653,
            "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?checksum=08baf41e93bf9279",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/16829653/?format=api",
            "explanation": "",
            "extra_flags": "",
            "pending": false,
            "timestamp": "2020-05-17T18:36:10.461983+02:00",
            "last_updated": "2023-05-23T12:28:47.723593+02:00"
        },
        {
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?format=api",
            "source": [
                "The <command>mdadm --create</command> command requires several parameters: the name of the volume to create (<filename>/dev/md*</filename>, with MD standing for <foreignphrase>Multiple Device</foreignphrase>), the RAID level, the number of disks (which is compulsory despite being mostly meaningful only with RAID-1 and above), and the physical drives to use. Once the device is created, we can use it like we'd use a normal partition, create a filesystem on it, mount that filesystem, and so on. Note that our creation of a RAID-0 volume on <filename>md0</filename> is nothing but coincidence, and the numbering of the array doesn't need to be correlated to the chosen amount of redundancy. It is also possible to create named RAID arrays, by giving <command>mdadm</command> parameters such as <filename>/dev/md/linear</filename> instead of <filename>/dev/md0</filename>."
            ],
            "previous_source": "",
            "target": [
                "<command>mdadm --create</command> 命令需要多个参数:要创建卷的名称(<filename>/dev/md*</filename>,MD 代表 <foreignphrase>Multiple Device</foreignphrase>),RAID 级别,磁盘数量(尽管只在 RAID-1 及以上级别时才有意义),以及要使用的物理驱动器。设备创建后,可以像使用普通分区一样,创建文件系统、挂载文件系统等。请注意,我们创建 RAID-0 卷到 <filename>md0</filename> 只是巧合,阵列的编号不需要与所选的冗余量相关。还可以使用 <command>mdadm</command> 参数如 <filename>/dev/md/linear</filename> 代替 <filename>/dev/md0</filename> 来命名 RAID 阵列。"
            ],
            "id_hash": -168480728838684457,
            "content_hash": -168480728838684457,
            "location": "",
            "context": "",
            "note": "",
            "flags": "",
            "labels": [],
            "state": 20,
            "fuzzy": false,
            "translated": true,
            "approved": false,
            "position": 103,
            "has_suggestion": false,
            "has_comment": false,
            "has_failing_check": false,
            "num_words": 122,
            "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/16827083/?format=api",
            "priority": 100,
            "id": 16829655,
            "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?checksum=7da96fab761240d7",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/16829655/?format=api",
            "explanation": "",
            "extra_flags": "",
            "pending": false,
            "timestamp": "2020-05-17T18:36:10.652434+02:00",
            "last_updated": "2023-05-23T12:28:47.723593+02:00"
        },
        {
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?format=api",
            "source": [
                "A number of PVs can be clustered in a VG (<emphasis>Volume Group</emphasis>), which can be compared to disks both virtual and extensible. VGs are abstract, and don't appear in a device file in the <filename>/dev</filename> hierarchy, so there is no risk of using them directly."
            ],
            "previous_source": "",
            "target": [
                "许多 PV 可以在 VG(<emphasis>Volume Group</emphasis>,卷组)中进行群集,可以与虚拟磁盘和可扩展磁盘进行比较。VG 是抽象的,不会显示在 <filename>/dev </filename>中的设备文件中,因此没有直接使用它们的风险。"
            ],
            "id_hash": -3994970305539984770,
            "content_hash": -3994970305539984770,
            "location": "",
            "context": "",
            "note": "",
            "flags": "",
            "labels": [],
            "state": 20,
            "fuzzy": false,
            "translated": true,
            "approved": false,
            "position": 144,
            "has_suggestion": false,
            "has_comment": false,
            "has_failing_check": false,
            "num_words": 45,
            "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/16827097/?format=api",
            "priority": 100,
            "id": 16829662,
            "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?checksum=488f03ac620e327e",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/16829662/?format=api",
            "explanation": "",
            "extra_flags": "",
            "pending": false,
            "timestamp": "2020-05-17T18:36:11.125000+02:00",
            "last_updated": "2023-05-23T12:28:47.723593+02:00"
        },
        {
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?format=api",
            "source": [
                "We now have two “virtual disks”, sized about 8 GB and 12 GB respectively. Let's now carve them up into “virtual partitions” (LVs). This involves the <command>lvcreate</command> command, and a slightly more complex syntax:"
            ],
            "previous_source": "",
            "target": [
                "我们现在有两个\"虚拟磁盘\",大小分别约为 8 GB 和 12 GB。现在,让我们将它们分成\"虚拟分区\"(LV)。这涉及到<command>lvcreate</command>命令,以及稍微复杂的语法:"
            ],
            "id_hash": 6965369284933552454,
            "content_hash": 6965369284933552454,
            "location": "",
            "context": "",
            "note": "",
            "flags": "",
            "labels": [],
            "state": 20,
            "fuzzy": false,
            "translated": true,
            "approved": false,
            "position": 174,
            "has_suggestion": false,
            "has_comment": false,
            "has_failing_check": false,
            "num_words": 34,
            "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/16827103/?format=api",
            "priority": 100,
            "id": 16829665,
            "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?checksum=e0a9f675e5e18946",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/16829665/?format=api",
            "explanation": "",
            "extra_flags": "",
            "pending": false,
            "timestamp": "2020-05-17T18:36:11.355789+02:00",
            "last_updated": "2023-05-23T12:28:47.723593+02:00"
        },
        {
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?format=api",
            "source": [
                "It is also possible to hint at the physical location of an LV, so that its extents are stored on a particular PV (while staying within the ones assigned to the VG, of course). Since we know that <filename>sdb</filename> is faster than <filename>sdf</filename>, we may want to store the <filename>lv_base</filename> there if we want to give an advantage to the database server compared to the file server. The command line becomes: <command>lvcreate -n lv_base -L 1G vg_critical /dev/sdb2</command>. Note that this command can fail if the PV doesn't have enough free extents. In our example, we would probably have to create <filename>lv_base</filename> before <filename>lv_files</filename> to avoid this situation – or free up some space on <filename>sdb2</filename> with the <command>pvmove</command> command."
            ],
            "previous_source": "",
            "target": [
                "也可以提示 LV 的物理位置,以便其扩展存储区到特定的 PV 上(当然,在分配给 VG 的 PV 内)。由于我们知道 <filename>sdb</filename>比 <filename>sdf</filename> 快,因此如果我们想要为数据库服务器提供与文件服务器更好的性能,可能希望将 <filename>lv_base</filename> 存储在那里。命令行为:<command>lvcreate -n lv_base -L 1G vg_critical /dev/sdb2</command>。请注意,如果 PV 没有足够的可用区域,此命令可能会失败。在上面的示例中的情况,可能需要创建 <filename>lv_base</filename> 到 <filename>lv_files</filename> 之前 – 或者使用 <command>pvmove</command> 命令在 <filename>sdb2</filename> 上释放一些空间。"
            ],
            "id_hash": -4451847242027623425,
            "content_hash": -4451847242027623425,
            "location": "",
            "context": "",
            "note": "",
            "flags": "",
            "labels": [],
            "state": 20,
            "fuzzy": false,
            "translated": true,
            "approved": false,
            "position": 183,
            "has_suggestion": false,
            "has_comment": false,
            "has_failing_check": false,
            "num_words": 120,
            "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/16827107/?format=api",
            "priority": 100,
            "id": 16829667,
            "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?checksum=4237dc8530a41bff",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/16829667/?format=api",
            "explanation": "",
            "extra_flags": "",
            "pending": false,
            "timestamp": "2020-05-17T18:36:11.452549+02:00",
            "last_updated": "2023-05-23T12:28:47.723593+02:00"
        },
        {
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?format=api",
            "source": [
                "<emphasis>NOTE</emphasis> Auto-detecting LVM volumes"
            ],
            "previous_source": "",
            "target": [
                "<emphasis>注释</emphasis> 自动检测 LVM 卷"
            ],
            "id_hash": -8016749553372881773,
            "content_hash": -8016749553372881773,
            "location": "",
            "context": "",
            "note": "",
            "flags": "",
            "labels": [],
            "state": 20,
            "fuzzy": false,
            "translated": true,
            "approved": false,
            "position": 189,
            "has_suggestion": false,
            "has_comment": false,
            "has_failing_check": false,
            "num_words": 4,
            "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/16827109/?format=api",
            "priority": 100,
            "id": 16829668,
            "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?checksum=10bec8c179f01c93",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/16829668/?format=api",
            "explanation": "",
            "extra_flags": "",
            "pending": false,
            "timestamp": "2020-05-17T18:36:11.485308+02:00",
            "last_updated": "2023-05-23T12:28:47.723593+02:00"
        },
        {
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?format=api",
            "source": [
                "Not all filesystems can be resized online; resizing a volume can therefore require unmounting the filesystem first and remounting it afterwards. Of course, if one wants to shrink the space allocated to an LV, the filesystem must be shrunk first; the order is reversed when the resizing goes in the other direction: the logical volume must be grown before the filesystem on it. It is rather straightforward, since at no time must the filesystem size be larger than the block device where it resides (whether that device is a physical partition or a logical volume)."
            ],
            "previous_source": "",
            "target": [
                "并非所有文件系统都可以在线调整大小;因此,调整卷的大小可能需要先卸载文件系统,然后重新挂载文件系统。当然,如果想要缩小分配给 LV 的空间,则必须先缩小文件系统;当要增加大小则顺序将相反:逻辑卷必须在其上的文件系统之前增大。这相当简单,因为文件系统的大小绝不能大于它所在的块设备(无论该设备是物理分区还是逻辑卷)。"
            ],
            "id_hash": 1792822271112084114,
            "content_hash": 1792822271112084114,
            "location": "",
            "context": "",
            "note": "",
            "flags": "",
            "labels": [],
            "state": 20,
            "fuzzy": false,
            "translated": true,
            "approved": false,
            "position": 209,
            "has_suggestion": false,
            "has_comment": false,
            "has_failing_check": false,
            "num_words": 95,
            "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/16827115/?format=api",
            "priority": 100,
            "id": 16829671,
            "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?checksum=98e1625b570b7a92",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/16829671/?format=api",
            "explanation": "",
            "extra_flags": "",
            "pending": false,
            "timestamp": "2020-05-17T18:36:11.664855+02:00",
            "last_updated": "2023-05-23T12:28:47.723593+02:00"
        },
        {
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?format=api",
            "source": [
                "LVM also caters for more advanced uses, where many details can be specified by hand. For instance, an administrator can tweak the size of the blocks that make up physical and logical volumes, as well as their physical layout. It is also possible to move blocks across PVs, for instance, to fine-tune performance or, in a more mundane way, to free a PV when one needs to extract the corresponding physical disk from the VG (whether to affect it to another VG or to remove it from LVM altogether). The manual pages describing the commands are generally clear and detailed. A good entry point is the <citerefentry><refentrytitle>lvm</refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> manual page."
            ],
            "previous_source": "",
            "target": [
                "LVM 还有更高级的用途,其中许多细节可以手动指定。例如,管理员可以调整组成物理卷和逻辑卷的块的大小,以及它们的物理布局。也可以跨 PV 移动块,例如,调整性能,或者在需要从 VG 中提取相应的物理磁盘(将其转移到另一个 VG 或将其从 LVM 中完全删除)时释放 PV。描述这些命令的手册页通常清晰而详细。较好的入口是 <citerefentry><refentrytitle>lvm</refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> 手册页。"
            ],
            "id_hash": 3284302976197312488,
            "content_hash": 3284302976197312488,
            "location": "",
            "context": "",
            "note": "",
            "flags": "",
            "labels": [],
            "state": 20,
            "fuzzy": false,
            "translated": true,
            "approved": false,
            "position": 216,
            "has_suggestion": false,
            "has_comment": false,
            "has_failing_check": false,
            "num_words": 110,
            "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/16827121/?format=api",
            "priority": 100,
            "id": 16829674,
            "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?checksum=ad943027e6ffbfe8",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/16829674/?format=api",
            "explanation": "",
            "extra_flags": "",
            "pending": false,
            "timestamp": "2020-05-17T18:36:11.763927+02:00",
            "last_updated": "2023-05-23T12:28:47.723593+02:00"
        },
        {
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?format=api",
            "source": [
                "We will therefore create the <filename>lv_var</filename> and <filename>lv_home</filename> LVs on <filename>vg_raid</filename>, to host the matching filesystems; another large LV, <filename>lv_movies</filename>, will be used to host the definitive versions of movies after editing. The other VG will be split into a large <filename>lv_rushes</filename>, for data straight out of the digital video cameras, and a <filename>lv_tmp</filename> for temporary files. The location of the work area is a less straightforward choice to make: while good performance is needed for that volume, is it worth risking losing work if a disk fails during an editing session? Depending on the answer to that question, the relevant LV will be created on one VG or the other."
            ],
            "previous_source": "",
            "target": [
                "因此,我们将在 <filename>vg_raid</filename> 中创建 <filename>lv_var</filename> 和 <filename>lv_home</filename>,以存放对应的文件系统;另一个大型LV <filename>lv_movies</filename>,将用于存放编辑后的视频。另一个 VG 将拆分为 <filename>lv_rushes</filename>,用于直接保存数字摄像机中输出的数据,<filename>lv_tmp</filename> 存放临时文件。工作区的位置是一个不太简单的选择:虽然该卷需要良好的性能,但如果磁盘在编辑会话期间发生故障,是否值得冒失去工作的风险?根据该问题的答案,相关 LV 将在一个 VG 或另一个 VG 上创建。"
            ],
            "id_hash": 5256202571509959113,
            "content_hash": 5256202571509959113,
            "location": "",
            "context": "",
            "note": "",
            "flags": "",
            "labels": [],
            "state": 20,
            "fuzzy": false,
            "translated": true,
            "approved": false,
            "position": 235,
            "has_suggestion": false,
            "has_comment": false,
            "has_failing_check": false,
            "num_words": 111,
            "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/16827123/?format=api",
            "priority": 100,
            "id": 16829675,
            "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?checksum=c8f1c863e65889c9",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/16829675/?format=api",
            "explanation": "",
            "extra_flags": "",
            "pending": false,
            "timestamp": "2020-05-17T18:36:11.927721+02:00",
            "last_updated": "2023-05-23T12:28:47.723593+02:00"
        },
        {
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?format=api",
            "source": [
                "We now have both some redundancy for important data and much flexibility in how the available space is split across the applications."
            ],
            "previous_source": "",
            "target": [
                "现在,我们既对重要数据有一些冗余,又在如何跨应用程序之间拆分可用空间方面具有极大的灵活性。"
            ],
            "id_hash": -2015716046210433193,
            "content_hash": -2015716046210433193,
            "location": "",
            "context": "",
            "note": "",
            "flags": "",
            "labels": [],
            "state": 20,
            "fuzzy": false,
            "translated": true,
            "approved": false,
            "position": 236,
            "has_suggestion": false,
            "has_comment": false,
            "has_failing_check": false,
            "num_words": 22,
            "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/16827125/?format=api",
            "priority": 100,
            "id": 16829676,
            "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?checksum=6406bcef89927f57",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/16829676/?format=api",
            "explanation": "",
            "extra_flags": "",
            "pending": false,
            "timestamp": "2020-05-17T18:36:11.953696+02:00",
            "last_updated": "2023-05-23T12:28:47.723593+02:00"
        },
        {
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?format=api",
            "source": [
                "<emphasis>HARDWARE</emphasis> Virtualization support"
            ],
            "previous_source": "",
            "target": [
                "<emphasis>硬件</emphasis> 虚拟化支持"
            ],
            "id_hash": -8617222299871599465,
            "content_hash": -8617222299871599465,
            "location": "",
            "context": "",
            "note": "",
            "flags": "",
            "labels": [],
            "state": 20,
            "fuzzy": false,
            "translated": true,
            "approved": false,
            "position": 255,
            "has_suggestion": false,
            "has_comment": false,
            "has_failing_check": false,
            "num_words": 3,
            "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/16827133/?format=api",
            "priority": 100,
            "id": 16829680,
            "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?checksum=086979f969942497",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/16829680/?format=api",
            "explanation": "",
            "extra_flags": "",
            "pending": false,
            "timestamp": "2020-05-17T18:36:12.174952+02:00",
            "last_updated": "2023-05-23T12:28:47.723593+02:00"
        },
        {
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?format=api",
            "source": [
                "Some computers might not have hardware virtualization support; when they do, it should be enabled in the BIOS."
            ],
            "previous_source": "",
            "target": [
                "某些计算机可能不支持硬件虚拟化;使用时,应该在 BIOS 中启用。"
            ],
            "id_hash": -7683573133655052980,
            "content_hash": -7683573133655052980,
            "location": "",
            "context": "",
            "note": "",
            "flags": "",
            "labels": [],
            "state": 20,
            "fuzzy": false,
            "translated": true,
            "approved": false,
            "position": 256,
            "has_suggestion": false,
            "has_comment": false,
            "has_failing_check": false,
            "num_words": 18,
            "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/16827135/?format=api",
            "priority": 100,
            "id": 16829681,
            "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?checksum=155e76f1bac16d4c",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/16829681/?format=api",
            "explanation": "",
            "extra_flags": "",
            "pending": false,
            "timestamp": "2020-05-17T18:36:12.215569+02:00",
            "last_updated": "2023-05-23T12:28:47.723593+02:00"
        },
        {
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?format=api",
            "source": [
                "To know if you have virtualization support enabled, you can check if the relevant flag is enabled with <command>grep</command>. If the following command for your processor returns some text, you already have virtualization support enabled:"
            ],
            "previous_source": "",
            "target": [
                "若要了解是否启用了虚拟化支持,可以使用 <command>grep</command> 检查相关标志是否启用。如果处理器的以下命令返回对应的文本,则已启用虚拟化支持:"
            ],
            "id_hash": -7886388133726771127,
            "content_hash": -7886388133726771127,
            "location": "",
            "context": "",
            "note": "",
            "flags": "",
            "labels": [],
            "state": 20,
            "fuzzy": false,
            "translated": true,
            "approved": false,
            "position": 257,
            "has_suggestion": false,
            "has_comment": false,
            "has_failing_check": false,
            "num_words": 35,
            "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/16827137/?format=api",
            "priority": 100,
            "id": 16829682,
            "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?checksum=128debc6b85c2849",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/16829682/?format=api",
            "explanation": "",
            "extra_flags": "",
            "pending": false,
            "timestamp": "2020-05-17T18:36:12.234450+02:00",
            "last_updated": "2023-05-23T12:28:47.723593+02:00"
        },
        {
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?format=api",
            "source": [
                "Xensource, the company behind Xen, therefore had to port Xen to this new framework, so that the Xen patches could be merged into the official Linux kernel. That meant a lot of code rewrite, and although Xensource soon had a working version based on the paravirt_ops interface, the patches were only progressively merged into the official kernel. The merge was completed in Linux 3.0. <ulink type=\"block\" url=\"https://wiki.xenproject.org/wiki/XenParavirtOps\" />"
            ],
            "previous_source": "",
            "target": [
                "因此,Xen背后的公司 Xensource 不得不将 Xen 移植到这个新框架,以便Xen补丁可以合并到官方的Linux内核中。这意味着大量的代码重写,虽然 Xensource 很快就有一个基于paravirt_ops 接口的版本,补丁只是逐渐合并到官方内核。合并在 Linux 3.0 中完成。<ulink type=\"block\" url=\"https://wiki.xenproject.org/wiki/XenParavirtOps\" />"
            ],
            "id_hash": -3668769279265620337,
            "content_hash": -3668769279265620337,
            "location": "",
            "context": "",
            "note": "",
            "flags": "",
            "labels": [],
            "state": 20,
            "fuzzy": false,
            "translated": true,
            "approved": false,
            "position": 271,
            "has_suggestion": false,
            "has_comment": false,
            "has_failing_check": false,
            "num_words": 68,
            "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/16827143/?format=api",
            "priority": 100,
            "id": 16829685,
            "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?checksum=4d15e9c74a81be8f",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/16829685/?format=api",
            "explanation": "",
            "extra_flags": "",
            "pending": false,
            "timestamp": "2020-05-17T18:36:12.340256+02:00",
            "last_updated": "2023-05-23T12:28:47.723593+02:00"
        },
        {
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?format=api",
            "source": [
                "Since <emphasis role=\"distribution\">Jessie</emphasis> is based on version 3.16 of the Linux kernel, the standard <emphasis role=\"pkg\">linux-image-686-pae</emphasis> and <emphasis role=\"pkg\">linux-image-amd64</emphasis> packages include the necessary code, and the distribution-specific patching that was required for <emphasis role=\"distribution\">Squeeze</emphasis> and earlier versions of Debian is no more. <ulink type=\"block\" url=\"https://wiki.xenproject.org/wiki/Xen_Kernel_Feature_Matrix\" />"
            ],
            "previous_source": "",
            "target": [
                "由于 <emphasis role=\"distribution\">Jessie</emphasis> 基于Linux内核的 3.16 版本,因此标准的 <emphasis role=\"pkg\">linux-image-686-pae</emphasis> 和 <emphasis role=\"pkg\">linux-image-amd4</emphasis> 包含了必要的代码,不再需要像 <emphasis role=\"distribution\">Squeeze</emphasis> 和之前版本的 Debian 一样使用特定的补丁。<ulink type=\"block\" url=\"https://wiki.xenproject.org/wiki/Xen_Kernel_Feature_Matrix\" />"
            ],
            "id_hash": -3215676383832723623,
            "content_hash": -3215676383832723623,
            "location": "",
            "context": "",
            "note": "",
            "flags": "",
            "labels": [],
            "state": 20,
            "fuzzy": false,
            "translated": true,
            "approved": false,
            "position": 272,
            "has_suggestion": false,
            "has_comment": false,
            "has_failing_check": false,
            "num_words": 46,
            "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/16827145/?format=api",
            "priority": 100,
            "id": 16829686,
            "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?checksum=535f9f5dc509af59",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/16829686/?format=api",
            "explanation": "",
            "extra_flags": "",
            "pending": false,
            "timestamp": "2020-05-17T18:36:12.360190+02:00",
            "last_updated": "2023-05-23T12:28:47.723593+02:00"
        },
        {
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?format=api",
            "source": [
                "Xen requires modifications to all the operating systems one wants to run on it; not all kernels have the same level of maturity in this regard. Many are fully-functional, both as dom0 and domU: Linux 3.0 and later, NetBSD 4.0 and later, and OpenSolaris. Others only work as a domU. You can check the status of each operating system in the Xen wiki: <ulink type=\"block\" url=\"https://wiki.xenproject.org/wiki/Dom0_Kernels_for_Xen\" /> <ulink type=\"block\" url=\"https://wiki.xenproject.org/wiki/DomU_Support_for_Xen\" />"
            ],
            "previous_source": "",
            "target": [
                "Xen 需要修改运行的所有操作系统;并非所有内核在这方面的成熟度都相同。许多完整功能,包括dom0和domU:Linux 3.0 及之后版本,NetBSD 4.0及之后版本,OpenSolaris。其他只能作为 domU 工作。您可以在 Xen wiki 中查询每个操作系统的状态 :<ulink type=\"block\" url=\"https://wiki.xenproject.org/wiki/Dom0_Kernels_for_Xen\" /> <ulink type=\"block\" url=\"https://wiki.xenproject.org/wiki/DomU_Support_for_Xen\" />"
            ],
            "id_hash": -5976814418016229631,
            "content_hash": -5976814418016229631,
            "location": "",
            "context": "",
            "note": "",
            "flags": "",
            "labels": [],
            "state": 20,
            "fuzzy": false,
            "translated": true,
            "approved": false,
            "position": 274,
            "has_suggestion": false,
            "has_comment": false,
            "has_failing_check": false,
            "num_words": 71,
            "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/16827147/?format=api",
            "priority": 100,
            "id": 16829687,
            "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?checksum=2d0e16f40db5a701",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/16829687/?format=api",
            "explanation": "",
            "extra_flags": "",
            "pending": false,
            "timestamp": "2020-05-17T18:36:12.402438+02:00",
            "last_updated": "2023-05-23T12:28:47.723593+02:00"
        },
        {
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?format=api",
            "source": [
                "After rebooting to make sure the bridge is automatically created, we can now start the domU with the Xen control tools, in particular the <command>xl</command> command. This command allows different manipulations on the domains, including listing them and, starting/stopping them. You might need to increase the default memory by editing the variable memory from configuration file (in this case, <filename>/etc/xen/testxen.cfg</filename>). Here we have set it to 1024 (megabytes)."
            ],
            "previous_source": "",
            "target": [
                "重新启动以确保自动创建网桥后,我们现在可以使用 Xen 控制工具启动 domU,特别是 <command>xl</command>命令。此命令允许对域进行不同的操作,包括列出它们以及启动/停止它们。您可能需要通过从配置文件(在这种情况下是 <filename>/etc/xen/testxen.cfg</filename>)编辑内存变量来增加默认内存。在这里,我们已设置为 1024(兆字节)。"
            ],
            "id_hash": 8977246350639422589,
            "content_hash": 8977246350639422589,
            "location": "",
            "context": "",
            "note": "",
            "flags": "",
            "labels": [],
            "state": 20,
            "fuzzy": false,
            "translated": true,
            "approved": false,
            "position": 316,
            "has_suggestion": false,
            "has_comment": false,
            "has_failing_check": false,
            "num_words": 68,
            "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/16827161/?format=api",
            "priority": 100,
            "id": 16829694,
            "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?checksum=fc9595fe0f08dc7d",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/16829694/?format=api",
            "explanation": "",
            "extra_flags": "",
            "pending": false,
            "timestamp": "2020-05-17T18:36:12.698006+02:00",
            "last_updated": "2023-05-23T12:28:47.723593+02:00"
        },
        {
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?format=api",
            "source": [
                "While it is of course possible to have several domU systems running in parallel, they will all need to use their own image, since each domU is made to believe it runs on its own hardware (apart from the small slice of the kernel that talks to the hypervisor). In particular, it isn't possible for two domU systems running simultaneously to share storage space. If the domU systems are not run at the same time, it is, however, quite possible to reuse a single swap partition, or the partition hosting the <filename>/home</filename> filesystem."
            ],
            "previous_source": "",
            "target": [
                "当然,几个 domU 系统可以并行运行,但它们都需要使用自己的映像,因为每个 domU 都相信自己在真实的硬件上运行(除了内核与虚拟机管理程序交互的一小部分)。特别是,两个同时运行的 domU 系统不可以共享存储空间。但是,如果 domU 系统不是同时运行,则完全可以重用单个交换分区,或者存放 <filename>/home </filename> 文件系统的分区。"
            ],
            "id_hash": 6608386372513762113,
            "content_hash": 6608386372513762113,
            "location": "",
            "context": "",
            "note": "",
            "flags": "",
            "labels": [],
            "state": 20,
            "fuzzy": false,
            "translated": true,
            "approved": false,
            "position": 326,
            "has_suggestion": false,
            "has_comment": false,
            "has_failing_check": false,
            "num_words": 93,
            "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/16827165/?format=api",
            "priority": 100,
            "id": 16829696,
            "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?checksum=dbb5b464a0370b41",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/16829696/?format=api",
            "explanation": "",
            "extra_flags": "",
            "pending": false,
            "timestamp": "2020-05-17T18:36:12.790259+02:00",
            "last_updated": "2023-05-23T12:28:47.723593+02:00"
        },
        {
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?format=api",
            "source": [
                "Xen has many more features than we can describe in these few paragraphs. In particular, the system is very dynamic, and many parameters for one domain (such as the amount of allocated memory, the visible hard drives, the behavior of the task scheduler, and so on) can be adjusted even when that domain is running. A domU can even be migrated across servers without being shut down, and without losing its network connections! For all these advanced aspects, the primary source of information is the official Xen documentation. <ulink type=\"block\" url=\"https://xenproject.org/help/documentation/\" />"
            ],
            "previous_source": "",
            "target": [
                "Xen 的功能比我们在这里描述的要多。特别是,系统非常动态,即使该域正在运行,也可以调整该域的许多参数(如分配的内存量、可见的硬盘驱动器、任务调度程序的行为等)。domU 甚至可以跨服务器迁移,而无需关闭,并且不会丢失其网络连接!对于所有这些高级功能,主要信息来源是官方 Xen 文档。<ulink type=\"block\" url=\"https://xenproject.org/help/documentation/\" />"
            ],
            "id_hash": 7884853858489310464,
            "content_hash": 7884853858489310464,
            "location": "",
            "context": "",
            "note": "",
            "flags": "",
            "labels": [],
            "state": 20,
            "fuzzy": false,
            "translated": true,
            "approved": false,
            "position": 347,
            "has_suggestion": false,
            "has_comment": false,
            "has_failing_check": false,
            "num_words": 92,
            "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/16827169/?format=api",
            "priority": 100,
            "id": 16829698,
            "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?checksum=ed6ca0cefd1f9d00",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/16829698/?format=api",
            "explanation": "",
            "extra_flags": "",
            "pending": false,
            "timestamp": "2020-05-17T18:36:12.924138+02:00",
            "last_updated": "2023-05-23T12:28:47.723593+02:00"
        },
        {
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?format=api",
            "source": [
                "These features can be combined to isolate a whole process family starting from the <command>init</command> process, and the resulting set looks very much like a virtual machine. The official name for such a setup is a “container” (hence the LXC moniker: <emphasis>LinuX Containers</emphasis>), but a rather important difference with “real” virtual machines such as provided by Xen or KVM is that there is no second kernel; the container uses the very same kernel as the host system. This has both pros and cons: advantages include excellent performance due to the total lack of overhead, and the fact that the kernel has a global vision of all the processes running on the system, so the scheduling can be more efficient than it would be if two independent kernels were to schedule different task sets. Chief among the inconveniences is the impossibility to run a different kernel in a container (whether a different Linux version or a different operating system altogether)."
            ],
            "previous_source": "",
            "target": [
                "这些功能可以组合起来,以隔离从<command>init</command> 进程开始的整个过程系列,结果集看起来非常像虚拟机。此类设置的官方名称是\"容器\"(因此 LXC 名称:<emphasis>LinuX Containers</emphasis>),但与 Xen 或 KVM 提供的\"真实\"虚拟机(如 Xen 或 KVM 提供的虚拟机)的一个相当重要的区别是,没有第二个内核;容器使用与主机系统完全相同的内核。这既有优点也有缺点:优点包括由于减少开销而具有出色的性能,以及内核对系统上运行的所有进程都有全局视野,因此,如果两个独立的内核要安排不同的任务集,调度效率会更高。其中最给您带来的不便是不能在容器中运行不同的内核(无论是不同的Linux版本还是完全不同的操作系统)。"
            ],
            "id_hash": 3957296519255416716,
            "content_hash": 3957296519255416716,
            "location": "",
            "context": "",
            "note": "",
            "flags": "",
            "labels": [],
            "state": 20,
            "fuzzy": false,
            "translated": true,
            "approved": false,
            "position": 352,
            "has_suggestion": false,
            "has_comment": false,
            "has_failing_check": false,
            "num_words": 159,
            "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/16827171/?format=api",
            "priority": 100,
            "id": 16829699,
            "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?checksum=b6eb2437b51bdf8c",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/16829699/?format=api",
            "explanation": "",
            "extra_flags": "",
            "pending": false,
            "timestamp": "2020-05-17T18:36:12.968188+02:00",
            "last_updated": "2023-05-23T12:28:47.723593+02:00"
        },
        {
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?format=api",
            "source": [
                "The goal of installing LXC is to set up virtual machines; while we could, of course, keep them isolated from the network, and only communicate with them via the filesystem, most use cases involve giving at least minimal network access to the containers. In the typical case, each container will get a virtual network interface, connected to the real network through a bridge. This virtual interface can be plugged either directly onto the host's physical network interface (in which case the container is directly on the network), or onto another virtual interface defined on the host (and the host can then filter or route traffic). In both cases, the <emphasis role=\"pkg\">bridge-utils</emphasis> package will be required."
            ],
            "previous_source": "",
            "target": [
                "安装 LXC 的目的是设置虚拟机;虽然我们可以将它们与网络隔离,并且只能通过文件系统与它们通信,但大多数用例都涉及至少给予容器最小网络访问权限。在典型情况下,每个容器将得到一个虚拟网络接口,通过网桥连接到真正的网络。此虚拟接口可以直接插入主机的物理网络接口(在这种情况下,容器直接在网络上),也可以插入主机上定义的另一个虚拟接口(然后主机可以过滤或路由流量)。在这两种情况下,<emphasis role=\"pkg\">bridge-utils</emphasis> 软件包也是必需的。"
            ],
            "id_hash": -5853705118347846874,
            "content_hash": -5853705118347846874,
            "location": "",
            "context": "",
            "note": "",
            "flags": "",
            "labels": [],
            "state": 20,
            "fuzzy": false,
            "translated": true,
            "approved": false,
            "position": 366,
            "has_suggestion": false,
            "has_comment": false,
            "has_failing_check": false,
            "num_words": 115,
            "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/16827173/?format=api",
            "priority": 100,
            "id": 16829700,
            "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?checksum=2ec3763588fd9b26",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/16829700/?format=api",
            "explanation": "",
            "extra_flags": "",
            "pending": false,
            "timestamp": "2020-05-17T18:36:13.148423+02:00",
            "last_updated": "2023-05-23T12:28:47.723593+02:00"
        },
        {
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?format=api",
            "source": [
                "In cases where this configuration cannot be used (for instance, if no public IP addresses can be assigned to the containers), a virtual <emphasis>tap</emphasis> interface will be created and connected to the bridge. The equivalent network topology then becomes that of a host with a second network card plugged into a separate switch, with the containers also plugged into that switch. The host must then act as a gateway for the containers if they are meant to communicate with the outside world."
            ],
            "previous_source": "",
            "target": [
                "如果无法使用此配置(例如,如果无法将公共 IP 地址分配给容器),将创建一个虚拟 <emphasis>tap</emphasis> 接口并连接到网桥。然后,等效的网络拓扑变为主机的拓扑,该主机将第二个网卡插入单独的交换机,容器也插入该交换机。然后,如果容器要与外部世界通信,则主机必须充当容器的网关。"
            ],
            "id_hash": -2169633552617234834,
            "content_hash": -2169633552617234834,
            "location": "",
            "context": "",
            "note": "",
            "flags": "",
            "labels": [],
            "state": 20,
            "fuzzy": false,
            "translated": true,
            "approved": false,
            "position": 375,
            "has_suggestion": false,
            "has_comment": false,
            "has_failing_check": false,
            "num_words": 82,
            "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/16827177/?format=api",
            "priority": 100,
            "id": 16829702,
            "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?checksum=61e3e9c7737b1e6e",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/16829702/?format=api",
            "explanation": "",
            "extra_flags": "",
            "pending": false,
            "timestamp": "2020-05-17T18:36:13.231211+02:00",
            "last_updated": "2023-05-23T12:28:47.723593+02:00"
        },
        {
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?format=api",
            "source": [
                "Note that the Debian template creation script accepts an <option>--arch</option> option to specify the architecture of the system to be installed and a <option>--release</option> option if you want to install something else than the current stable release of Debian. You can also set the <literal>MIRROR</literal> environment variable to point to a local Debian mirror."
            ],
            "previous_source": "",
            "target": [
                "请注意,Debian 模板创建脚本接受 <option>-arch</option> 选项,用于指定要安装的系统的体系结构和 <option>--release</option> 选项(如果您想要安装 Debian 的当前稳定版本以外的其他内容)。您还可以将 <literal>MIRROR</literal> 设置为指向本地 Debian 镜像。"
            ],
            "id_hash": 3194334451181648431,
            "content_hash": 3194334451181648431,
            "location": "",
            "context": "",
            "note": "",
            "flags": "",
            "labels": [],
            "state": 20,
            "fuzzy": false,
            "translated": true,
            "approved": false,
            "position": 384,
            "has_suggestion": false,
            "has_comment": false,
            "has_failing_check": false,
            "num_words": 54,
            "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/16827181/?format=api",
            "priority": 100,
            "id": 16829704,
            "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?checksum=ac548e4250797a2f",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/16829704/?format=api",
            "explanation": "",
            "extra_flags": "",
            "pending": false,
            "timestamp": "2020-05-17T18:36:13.302443+02:00",
            "last_updated": "2023-05-23T12:28:47.723593+02:00"
        },
        {
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?format=api",
            "source": [
                "lxc.uts.name = testlxc"
            ],
            "previous_source": "",
            "target": [
                "lxc.uts.name = testlxc"
            ],
            "id_hash": 8216926156283440069,
            "content_hash": 8216926156283440069,
            "location": "",
            "context": "",
            "note": "",
            "flags": "",
            "labels": [],
            "state": 20,
            "fuzzy": false,
            "translated": true,
            "approved": false,
            "position": 394,
            "has_suggestion": false,
            "has_comment": false,
            "has_failing_check": false,
            "num_words": 3,
            "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/16827185/?format=api",
            "priority": 100,
            "id": 16829706,
            "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?checksum=f20862cdd2e3ebc5",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/16829706/?format=api",
            "explanation": "",
            "extra_flags": "",
            "pending": false,
            "timestamp": "2020-05-17T18:36:13.361928+02:00",
            "last_updated": "2023-05-23T12:28:47.723593+02:00"
        },
        {
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?format=api",
            "source": [
                "We first install the required packages, with <command>apt-get install libvirt-clients libvirt-daemon-system qemu-kvm virtinst virt-manager virt-viewer</command>. <emphasis role=\"pkg\">libvirt-daemon-system</emphasis> provides the <command>libvirtd</command> daemon, which allows (potentially remote) management of the virtual machines running of the host, and starts the required VMs when the host boots. <emphasis role=\"pkg\">libvirt-clients</emphasis> provides the <command>virsh</command> command-line tool, which allows controlling the <command>libvirtd</command>-managed machines."
            ],
            "previous_source": "",
            "target": [
                "首先安装所需的软件包,使用 <command>apt-get install libvirt-clients libvirt-daemon-system qemu-kvm virtinst virt-manager virt-viewer</command> 命令。<emphasis role=\"pkg\">libvirt-daemon-system</emphasis> 提供 <command>libvirtd</command> 守护程序,允许(可以远程)管理主机运行的虚拟机,并在主机启动时启动所需的 VM。<emphasis role=\"pkg\">libvirt-clients</emphasis> 提供了 <command>virsh</command> 命令行工具,允许控制 <command>libvirtd</command> 管理的计算机。"
            ],
            "id_hash": -5979953720680916537,
            "content_hash": -5979953720680916537,
            "location": "",
            "context": "",
            "note": "",
            "flags": "",
            "labels": [],
            "state": 20,
            "fuzzy": false,
            "translated": true,
            "approved": false,
            "position": 425,
            "has_suggestion": false,
            "has_comment": false,
            "has_failing_check": false,
            "num_words": 56,
            "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/16827193/?format=api",
            "priority": 100,
            "id": 16829710,
            "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?checksum=2d02efc63189d9c7",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/16829710/?format=api",
            "explanation": "",
            "extra_flags": "",
            "pending": false,
            "timestamp": "2020-05-17T18:36:13.623745+02:00",
            "last_updated": "2023-05-23T12:28:47.723593+02:00"
        },
        {
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?format=api",
            "source": [
                "All samples in this section assume that you are running commands as root. Effectively, if you want to control a local libvirt daemon, you need either to be root or to be a member of the <literal>libvirt</literal> group (which is not the case by default). Thus if you want to avoid using root rights too often, you can add yourself to the <literal>libvirt</literal> group and run the various commands under your user identity."
            ],
            "previous_source": "",
            "target": [
                "本节中的所有示例都假定您以 root 权限运行命令。实际上,如果要控制本地 libvirt 守护程序,则需要是 root 或 <literal> libvirt</literal> 组的成员(默认情况下不是这种情况)。因此,如果您希望避免过于频繁地使用 root 权限,可以把自己添加到 <literal>libvirt</literal> 组,并在用户标识下运行各种命令。"
            ],
            "id_hash": 2312709607895710582,
            "content_hash": 2312709607895710582,
            "location": "",
            "context": "",
            "note": "",
            "flags": "",
            "labels": [],
            "state": 20,
            "fuzzy": false,
            "translated": true,
            "approved": false,
            "position": 438,
            "has_suggestion": false,
            "has_comment": false,
            "has_failing_check": false,
            "num_words": 73,
            "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/16827195/?format=api",
            "priority": 100,
            "id": 16829711,
            "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?checksum=a01865229741bb76",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/16829711/?format=api",
            "explanation": "",
            "extra_flags": "",
            "pending": false,
            "timestamp": "2020-05-17T18:36:13.730207+02:00",
            "last_updated": "2023-05-23T12:28:47.723593+02:00"
        },
        {
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?format=api",
            "source": [
                "The <literal>--memory</literal> option allows specifying the amount of RAM (in MB) to allocate for the virtual machine."
            ],
            "previous_source": "",
            "target": [
                "<literal>--memory</literal> 选项指定要为虚拟机分配的 RAM(MB)量。"
            ],
            "id_hash": 2484322485826246538,
            "content_hash": 2484322485826246538,
            "location": "",
            "context": "",
            "note": "",
            "flags": "",
            "labels": [],
            "state": 20,
            "fuzzy": false,
            "translated": true,
            "approved": false,
            "position": 444,
            "has_suggestion": false,
            "has_comment": false,
            "has_failing_check": false,
            "num_words": 17,
            "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/16827199/?format=api",
            "priority": 100,
            "id": 16829713,
            "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?checksum=a27a16236b30578a",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/16829713/?format=api",
            "explanation": "",
            "extra_flags": "",
            "pending": false,
            "timestamp": "2020-05-17T18:36:13.810379+02:00",
            "last_updated": "2023-05-23T12:28:47.723593+02:00"
        },
        {
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?format=api",
            "source": [
                "The <literal>--disk</literal> specifies the location of the image file that is to represent our virtual machine's hard disk; that file is created, unless present, with a size (in GB) specified by the <literal>size</literal> parameter. The <literal>format</literal> parameter allows choosing among several ways of storing the image file. The default format (<literal>qcow2</literal>) allows starting with a small file that only grows when the virtual machine starts actually using space."
            ],
            "previous_source": "",
            "target": [
                "<literal>--disk</literal> 指定虚拟机硬盘的映像文件的位置;除非存在,否则将创建由 <literal>size</literal> 参数指定的大小(GB)的映像。<literal>format</literal> 参数选择存储映像文件的格式。默认格式(<literal>qcow2</literal>) 的大小仅在虚拟机实际使用空间时增长。"
            ],
            "id_hash": -7996451874510952238,
            "content_hash": -7996451874510952238,
            "location": "",
            "context": "",
            "note": "",
            "flags": "",
            "labels": [],
            "state": 20,
            "fuzzy": false,
            "translated": true,
            "approved": false,
            "position": 446,
            "has_suggestion": false,
            "has_comment": false,
            "has_failing_check": false,
            "num_words": 68,
            "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/16827201/?format=api",
            "priority": 100,
            "id": 16829714,
            "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?checksum=1106e5631c44a8d2",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/16829714/?format=api",
            "explanation": "",
            "extra_flags": "",
            "pending": false,
            "timestamp": "2020-05-17T18:36:13.833822+02:00",
            "last_updated": "2023-05-23T12:28:47.723593+02:00"
        },
        {
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?format=api",
            "source": [
                "<literal>--graphics vnc</literal> states that the graphical console should be made available using VNC. The default behavior for the associated VNC server is to only listen on the local interface; if the VNC client is to be run on a different host, establishing the connection will require setting up an SSH tunnel (see <xref linkend=\"sect.ssh-port-forwarding\" />). Alternatively, <literal>--graphics vnc,listen=0.0.0.0</literal> can be used so that the VNC server is accessible from all interfaces; note that if you do that, you really should design your firewall accordingly."
            ],
            "previous_source": "",
            "target": [
                ""
            ],
            "id_hash": 6600796324227227119,
            "content_hash": 6600796324227227119,
            "location": "",
            "context": "",
            "note": "",
            "flags": "",
            "labels": [],
            "state": 0,
            "fuzzy": false,
            "translated": false,
            "approved": false,
            "position": 453,
            "has_suggestion": false,
            "has_comment": false,
            "has_failing_check": false,
            "num_words": 84,
            "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/16827203/?format=api",
            "priority": 100,
            "id": 16829715,
            "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?checksum=db9abd48cc449def",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/16829715/?format=api",
            "explanation": "",
            "extra_flags": "",
            "pending": false,
            "timestamp": "2020-05-17T18:36:13.863562+02:00",
            "last_updated": "2023-05-23T12:28:47.723593+02:00"
        },
        {
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?format=api",
            "source": [
                "<computeroutput># </computeroutput><userinput>virsh -c qemu:///system list --all\n Id Name                 State\n----------------------------------\n  8 testkvm              shut off\n</userinput>"
            ],
            "previous_source": "",
            "target": [
                "<computeroutput># </computeroutput><userinput>virsh -c qemu:///system list --all\n Id Name                 State\n----------------------------------\n  8 testkvm              shut off\n</userinput>"
            ],
            "id_hash": -4640783060329845216,
            "content_hash": -4640783060329845216,
            "location": "",
            "context": "",
            "note": "",
            "flags": "",
            "labels": [],
            "state": 20,
            "fuzzy": false,
            "translated": true,
            "approved": false,
            "position": 462,
            "has_suggestion": false,
            "has_comment": false,
            "has_failing_check": false,
            "num_words": 15,
            "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/16827205/?format=api",
            "priority": 100,
            "id": 16829716,
            "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?checksum=3f98a0650163ae20",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/16829716/?format=api",
            "explanation": "",
            "extra_flags": "",
            "pending": false,
            "timestamp": "2020-05-17T18:36:13.918337+02:00",
            "last_updated": "2023-05-23T12:28:47.723593+02:00"
        },
        {
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?format=api",
            "source": [
                "<computeroutput># </computeroutput><userinput>virsh -c qemu:///system vncdisplay testkvm\n</userinput><computeroutput>127.0.0.1:0</computeroutput>"
            ],
            "previous_source": "",
            "target": [
                "<computeroutput># </computeroutput><userinput>virsh -c qemu:///system vncdisplay testkvm\n</userinput><computeroutput>127.0.0.1:0</computeroutput>"
            ],
            "id_hash": 6113065644946878964,
            "content_hash": 6113065644946878964,
            "location": "",
            "context": "",
            "note": "",
            "flags": "",
            "labels": [],
            "state": 20,
            "fuzzy": false,
            "translated": true,
            "approved": false,
            "position": 466,
            "has_suggestion": false,
            "has_comment": false,
            "has_failing_check": false,
            "num_words": 7,
            "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/16827207/?format=api",
            "priority": 100,
            "id": 16829717,
            "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?checksum=d4d5f8d0cfb3f1f4",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/16829717/?format=api",
            "explanation": "",
            "extra_flags": "",
            "pending": false,
            "timestamp": "2020-05-17T18:36:13.966705+02:00",
            "last_updated": "2023-05-23T12:28:47.723593+02:00"
        },
        {
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?format=api",
            "source": [
                "When a computer is booted from the network, the server sending the initialization elements also defines the boot parameters. Thus, the change needs to be made in the PXE configuration for the boot server; more specifically, in its <filename>/tftpboot/pxelinux.cfg/default</filename> configuration file. Setting up network boot is a prerequisite; see the Installation Guide for details. <ulink type=\"block\" url=\"https://www.debian.org/releases/stable/amd64/ch04s05\" />"
            ],
            "previous_source": "",
            "target": [
                ""
            ],
            "id_hash": -6815318159930572807,
            "content_hash": -6815318159930572807,
            "location": "",
            "context": "",
            "note": "",
            "flags": "",
            "labels": [],
            "state": 0,
            "fuzzy": false,
            "translated": false,
            "approved": false,
            "position": 557,
            "has_suggestion": false,
            "has_comment": false,
            "has_failing_check": false,
            "num_words": 58,
            "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/16827215/?format=api",
            "priority": 100,
            "id": 16829721,
            "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?checksum=216b203e1e11bff9",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/16829721/?format=api",
            "explanation": "",
            "extra_flags": "",
            "pending": false,
            "timestamp": "2020-05-17T18:36:14.558237+02:00",
            "last_updated": "2023-05-23T12:28:47.723593+02:00"
        },
        {
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?format=api",
            "source": [
                "Once all plugins are correctly set up, the daemon configuration must be updated to describe access control for the collected data. This involves <literal>allow</literal> directives in the <filename>/etc/munin/munin-node.conf</filename> file. The default configuration is <literal>allow ^127\\.0\\.0\\.1$</literal>, and only allows access to the local host. An administrator will usually add a similar line containing the IP address of the grapher host, then restart the daemon with <command>systemctl restart munin-node</command>."
            ],
            "previous_source": "",
            "target": [
                ""
            ],
            "id_hash": 3511886434103748331,
            "content_hash": 3511886434103748331,
            "location": "",
            "context": "",
            "note": "",
            "flags": "",
            "labels": [],
            "state": 0,
            "fuzzy": false,
            "translated": false,
            "approved": false,
            "position": 636,
            "has_suggestion": false,
            "has_comment": false,
            "has_failing_check": false,
            "num_words": 67,
            "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/16827225/?format=api",
            "priority": 100,
            "id": 16829726,
            "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?checksum=b0bcba1ae44466eb",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/16829726/?format=api",
            "explanation": "",
            "extra_flags": "",
            "pending": false,
            "timestamp": "2020-05-17T18:36:15.078572+02:00",
            "last_updated": "2023-05-23T12:28:47.723593+02:00"
        },
        {
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?format=api",
            "source": [
                "The various available fields are described by the “Plugin reference” available as part of the “Munin guide”. <ulink type=\"block\" url=\"https://munin.readthedocs.org/en/latest/reference/plugin.html\" />"
            ],
            "previous_source": "",
            "target": [
                ""
            ],
            "id_hash": 963638517235284183,
            "content_hash": 963638517235284183,
            "location": "",
            "context": "",
            "note": "",
            "flags": "",
            "labels": [],
            "state": 0,
            "fuzzy": false,
            "translated": false,
            "approved": false,
            "position": 643,
            "has_suggestion": false,
            "has_comment": false,
            "has_failing_check": false,
            "num_words": 21,
            "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/16827229/?format=api",
            "priority": 100,
            "id": 16829728,
            "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?checksum=8d5f882037b178d7",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/16829728/?format=api",
            "explanation": "",
            "extra_flags": "",
            "pending": false,
            "timestamp": "2020-05-17T18:36:15.150065+02:00",
            "last_updated": "2023-05-23T12:28:47.723593+02:00"
        },
        {
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?format=api",
            "source": [
                "The first step in setting up Nagios is to install the <emphasis role=\"pkg\">nagios4</emphasis> and <emphasis role=\"pkg\">monitoring-plugins</emphasis> packages. Installing the packages configures the web interface and the Apache server. The <literal>authz_groupfile</literal> and <literal>auth_digest</literal> Apache modules must be enabled, for that execute:"
            ],
            "previous_source": "",
            "target": [
                ""
            ],
            "id_hash": 8059234802904948496,
            "content_hash": 8059234802904948496,
            "location": "",
            "context": "",
            "note": "",
            "flags": "",
            "labels": [],
            "state": 0,
            "fuzzy": false,
            "translated": false,
            "approved": false,
            "position": 659,
            "has_suggestion": false,
            "has_comment": false,
            "has_failing_check": false,
            "num_words": 40,
            "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/16827231/?format=api",
            "priority": 100,
            "id": 16829729,
            "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?checksum=efd8275a849d5f10",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/16829729/?format=api",
            "explanation": "",
            "extra_flags": "",
            "pending": false,
            "timestamp": "2020-05-17T18:36:15.292013+02:00",
            "last_updated": "2023-05-23T12:28:47.723593+02:00"
        },
        {
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?format=api",
            "source": [
                "Adding other users is a simple matter of inserting them in the <filename>/etc/nagios4/hdigest.users</filename> file."
            ],
            "previous_source": "",
            "target": [
                ""
            ],
            "id_hash": 7249439845890998954,
            "content_hash": 7249439845890998954,
            "location": "",
            "context": "",
            "note": "",
            "flags": "",
            "labels": [],
            "state": 0,
            "fuzzy": false,
            "translated": false,
            "approved": false,
            "position": 663,
            "has_suggestion": false,
            "has_comment": false,
            "has_failing_check": false,
            "num_words": 14,
            "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/16827235/?format=api",
            "priority": 100,
            "id": 16829731,
            "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?checksum=e49b2f2172e542aa",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/16829731/?format=api",
            "explanation": "",
            "extra_flags": "",
            "pending": false,
            "timestamp": "2020-05-17T18:36:15.329962+02:00",
            "last_updated": "2023-05-23T12:28:47.723593+02:00"
        },
        {
            "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?format=api",
            "source": [
                "Pointing a browser at <literal>http://<replaceable>server</replaceable>/nagios4/</literal> displays the web interface; in particular, note that Nagios already monitors some parameters of the machine where it runs. However, some interactive features such as adding comments to a host do not work. These features are disabled in the default configuration for Nagios, which is very restrictive for security reasons."
            ],
            "previous_source": "",
            "target": [
                ""
            ],
            "id_hash": 5598011575295100290,
            "content_hash": 5598011575295100290,
            "location": "",
            "context": "",
            "note": "",
            "flags": "",
            "labels": [],
            "state": 0,
            "fuzzy": false,
            "translated": false,
            "approved": false,
            "position": 664,
            "has_suggestion": false,
            "has_comment": false,
            "has_failing_check": false,
            "num_words": 55,
            "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/16827237/?format=api",
            "priority": 100,
            "id": 16829732,
            "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/?checksum=cdb021de41fd4582",
            "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/16829732/?format=api",
            "explanation": "",
            "extra_flags": "",
            "pending": false,
            "timestamp": "2020-05-17T18:36:15.344139+02:00",
            "last_updated": "2023-05-23T12:28:47.723593+02:00"
        }
    ]
}