Units
Translation components API.
See the Weblate's Web API documentation for detailed description of the API.
GET /api/translations/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/units/?format=api&page=2
https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/units/?format=api&page=3", "previous": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/units/?format=api", "results": [ { "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?format=api", "source": [ "Postfix does not allow using the same domain in both <literal>virtual_alias_domains</literal> and <literal>virtual_mailbox_domains</literal>. However, every domain of <literal>virtual_mailbox_domains</literal> is implicitly included in <literal>virtual_alias_domains</literal>, which makes it possible to mix aliases and mailboxes within a virtual domain." ], "previous_source": "", "target": [ "Postfix 不允许在 <literal>virtual_alias_domains</literal> 和 <literal>virtual_mailbox_domains</literal> 中使用相同的域。然而, <literal>virtual_mailbox_domains</literal> 的每个域隐性地包含在 <literal>virtual_alias_domains</literal> 中,它能够在虚拟域中混合别名和邮箱。" ], "id_hash": 6569067034958339948, "content_hash": 6569067034958339948, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "labels": [], "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 105, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 36, "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/14750892/?format=api", "priority": 100, "id": 4695775, "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?checksum=db2a03a9f46b9f6c", "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/4695775/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "", "pending": false, "timestamp": "2014-10-08T16:44:44+02:00" }, { "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?format=api", "source": [ "<primary>mailbox, virtual domain</primary>" ], "previous_source": "", "target": [ "<primary>邮箱,虚拟域</primary>" ], "id_hash": -7443916700647525616, "content_hash": -7443916700647525616, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "labels": [], "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 102, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 3, "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/14750893/?format=api", "priority": 100, "id": 4695776, "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?checksum=18b1e533484e7310", "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/4695776/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "", "pending": false, "timestamp": "2014-10-08T16:44:45+02:00" }, { "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?format=api", "source": [ "Messages addressed to a virtual mailbox domain are stored in mailboxes not assigned to a local system user." ], "previous_source": "", "target": [ "发给虚拟邮箱域的消息,存储在没有指定给本地系统用户的邮箱中。" ], "id_hash": 3156949486394197684, "content_hash": 3156949486394197684, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "labels": [], "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 106, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 18, "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/14750895/?format=api", "priority": 100, "id": 4695778, "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?checksum=abcfbcd4e660c6b4", "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/4695778/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "", "pending": false, "timestamp": "2014-10-08T16:44:47+02:00" }, { "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?format=api", "source": [ "Enabling a virtual mailbox domain requires naming this domain in the <literal>virtual_mailbox_domains</literal> variable, and referencing a mailbox mapping file in <literal>virtual_mailbox_maps</literal>. The <literal>virtual_mailbox_base</literal> parameter contains the directory under which the mailboxes will be stored." ], "previous_source": "", "target": [ "启用虚拟邮箱域需要在 <literal>virtual_mailbox_domains</literal> 变量中命名这个域,并且引用 <literal>virtual_mailbox_maps</literal> 中的邮箱映射文件。<literal>virtual_mailbox_base</literal> 参数包含目录,邮箱存储在其中。" ], "id_hash": 8157267334602706362, "content_hash": 8157267334602706362, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "labels": [], "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 107, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 34, "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/14750896/?format=api", "priority": 100, "id": 4695779, "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?checksum=f1346f6bf8e44dba", "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/4695779/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "", "pending": false, "timestamp": "2014-10-08T16:44:48+02:00" }, { "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?format=api", "source": [ "The <literal>virtual_uid_maps</literal> parameter (respectively <literal>virtual_gid_maps</literal>) references the file containing the mapping between the email address and the system user (respectively group) that “owns” the corresponding mailbox. To get all mailboxes owned by the same owner/group, the <literal>static:5000</literal> syntax assigns a fixed UID/GID (of value 5000 here)." ], "previous_source": "", "target": [ "<literal>virtual_uid_maps</literal> 参数(各自的 <literal>virtual_gid_maps</literal>)引用包含映射的文件,其中映射联系了邮件地址与“拥有”相应邮箱的系统用户(各自的用户组)。为了得到由相同的用户/用户组所拥有的所有邮箱,<literal>static:5000</literal> 语法指定了固定的 UID/GID (在这里,其值为 5000)。" ], "id_hash": 3000956683685928132, "content_hash": 3000956683685928132, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "labels": [], "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 112, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 46, "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/14750897/?format=api", "priority": 100, "id": 4695780, "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?checksum=a9a58a343d6f1cc4", "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/4695780/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "", "pending": false, "timestamp": "2014-10-08T16:44:48+02:00" }, { "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?format=api", "source": [ "\nvirtual_mailbox_domains = falcot.org\nvirtual_mailbox_maps = hash:/etc/postfix/vmailbox\nvirtual_mailbox_base = /var/mail/vhosts" ], "previous_source": "", "target": [ "\nvirtual_mailbox_domains = falcot.org\nvirtual_mailbox_maps = hash:/etc/postfix/vmailbox\nvirtual_mailbox_base = /var/mail/vhosts" ], "id_hash": -7073781521117352304, "content_hash": -7073781521117352304, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "labels": [], "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 111, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 9, "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/14767428/?format=api", "priority": 100, "id": 4695781, "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?checksum=1dd4e12f5f13ee90", "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/4695781/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "", "pending": false, "timestamp": "2015-08-28T11:28:06+02:00" }, { "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?format=api", "source": [ "Again, the syntax of the <filename>/etc/postfix/vmailbox</filename> file is quite straightforward: two fields separated with whitespace. The first field is an email address within one of the virtual domains, and the second field is the location of the associated mailbox (relative to the directory specified in <emphasis>virtual_mailbox_base</emphasis>). If the mailbox name ends with a slash (<literal>/</literal>), the emails will be stored in the <emphasis>maildir</emphasis> format; otherwise, the traditional <emphasis>mbox</emphasis> format will be used. The <emphasis>maildir</emphasis> format uses a whole directory to store a mailbox, each individual message being stored in a separate file. In the <emphasis>mbox</emphasis> format, on the other hand, the whole mailbox is stored in one file, and each line starting with “<literal>From </literal>” (<literal>From</literal> followed by a space) signals the start of a new message." ], "previous_source": "", "target": [ "再一次,<filename>/etc/postfix/vmailbox</filename> 文件的语法非常直接:两个字段由空白字符分开。第一个字段是虚拟域之一的电子邮件地址,而第二个字段是与之相联系的电子邮箱(相对于 <emphasis>virtual_mailbox_base</emphasis> 中指定的目录)。如果邮箱名称以斜杠(<literal>/</literal>)结尾,那么电子邮件会存储为 <emphasis>maildir</emphasis> 格式;否则,会使用传统的 <emphasis>mbox</emphasis> 格式。<emphasis>maildir</emphasis> 格式使用整个目录来存储邮箱,每个单独的消息存储为单独的文件。另一方面,在 <emphasis>mbox</emphasis> 格式中,整个邮箱存储为一个文件,并且以“<literal>From</literal>”(“来自”)开始的每一行(<literal>From</literal> 后面跟着一个空格)表示新消息的开始。" ], "id_hash": 1755136337264858930, "content_hash": 1755136337264858930, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "labels": [], "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 115, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 127, "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/14750898/?format=api", "priority": 100, "id": 4695782, "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?checksum=985b7f331b0d5732", "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/4695782/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "", "pending": false, "timestamp": "2014-10-08T16:44:50+02:00" }, { "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?format=api", "source": [ "\n# Jean's email is stored as maildir, with\n# one file per email in a dedicated directory\njean@falcot.org falcot.org/jean/\n# Sophie's email is stored in a traditional \"mbox\" file,\n# with all mails concatenated into one single file\nsophie@falcot.org falcot.org/sophie" ], "previous_source": "", "target": [ "\n# Jean's email is stored as maildir, with\n# one file per email in a dedicated directory\njean@falcot.org falcot.org/jean/\n# Sophie's email is stored in a traditional \"mbox\" file,\n# with all mails concatenated into one single file\nsophie@falcot.org falcot.org/sophie" ], "id_hash": 396574409427181338, "content_hash": 396574409427181338, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "labels": [], "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 117, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 40, "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/14767429/?format=api", "priority": 100, "id": 4695784, "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?checksum=8580ea5300eadf1a", "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/4695784/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "", "pending": false, "timestamp": "2015-08-28T11:28:06+02:00" }, { "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?format=api", "source": [ "Restrictions for Receiving and Sending" ], "previous_source": "", "target": [ "接收邮件和发送邮件的限制" ], "id_hash": 6988605976992632187, "content_hash": 6988605976992632187, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "labels": [], "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 118, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 5, "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/14750900/?format=api", "priority": 100, "id": 4695785, "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?checksum=e0fc841bddd14d7b", "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/4695785/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "", "pending": false, "timestamp": "2014-10-08T16:44:51+02:00" }, { "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?format=api", "source": [ "The growing number of unsolicited bulk emails (<emphasis>spam</emphasis>) requires being increasingly strict when deciding which emails a server should accept. This section presents some of the strategies included in Postfix." ], "previous_source": "", "target": [ "数量增长的主动巨量(<emphasis>垃圾</emphasis>) 电子邮件需要更加严格地确定服务器接受哪些电子邮件。这一节展现了 Postfix 中包含的一些策略。" ], "id_hash": 2905079265122666538, "content_hash": 2905079265122666538, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "labels": [], "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 119, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 30, "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/14750901/?format=api", "priority": 100, "id": 4695786, "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?checksum=a850ea3329fd482a", "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/4695786/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "", "pending": false, "timestamp": "2014-10-08T16:44:51+02:00" }, { "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?format=api", "source": [ "<emphasis>CULTURE</emphasis> The spam problem" ], "previous_source": "", "target": [ "<emphasis>CULTURE</emphasis> 垃圾邮件问题" ], "id_hash": -7339228670655066046, "content_hash": -7339228670655066046, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "labels": [], "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 123, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 4, "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/14750902/?format=api", "priority": 100, "id": 4695787, "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?checksum=1a25d268b03e1042", "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/4695787/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "", "pending": false, "timestamp": "2014-10-08T16:44:51+02:00" }, { "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?format=api", "source": [ "<primary>spam</primary>" ], "previous_source": "", "target": [ "<primary>垃圾邮件</primary>" ], "id_hash": -1284814892132451691, "content_hash": -1284814892132451691, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "labels": [], "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 124, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 1, "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/14750903/?format=api", "priority": 100, "id": 4695788, "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?checksum=6e2b6ba9b0503a95", "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/4695788/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "", "pending": false, "timestamp": "2014-10-08T16:44:52+02:00" }, { "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?format=api", "source": [ "All system administrators try to face this nuisance with spam filters, but of course spammers keep adjusting to try to work around these filters. Some even rent networks of machines compromised by a worm from various crime syndicates. Recent statistics estimate that up to 95% of all emails circulating on the Internet are spam!" ], "previous_source": "", "target": [ "所有系统管理员试图使用垃圾邮件筛选程序来面对这个麻烦,但垃圾邮件发件人当然一直在调整,试图绕过这些筛选程序。一些甚至租用的网络机器也被来自各种犯罪集团的蠕虫所损害。最近的统计数据估计,因特网上交流的所有电子邮件中多达 95% 是垃圾邮件!" ], "id_hash": 965782615984774471, "content_hash": 965782615984774471, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "labels": [], "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 127, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 54, "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/14750905/?format=api", "priority": 100, "id": 4695790, "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?checksum=8d67262c1c051d47", "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/4695790/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "", "pending": false, "timestamp": "2014-10-08T16:44:52+02:00" }, { "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?format=api", "source": [ "IP-Based Access Restrictions" ], "previous_source": "", "target": [ "基于 IP 的访问限制" ], "id_hash": 7398039939202543942, "content_hash": 7398039939202543942, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "labels": [], "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 128, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 3, "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/14750906/?format=api", "priority": 100, "id": 4695791, "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?checksum=e6ab1e20d251f146", "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/4695791/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "", "pending": false, "timestamp": "2014-10-08T16:44:53+02:00" }, { "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?format=api", "source": [ "The <literal>smtpd_client_restrictions</literal> directive controls which machines are allowed to communicate with the email server." ], "previous_source": "", "target": [ "<literal>smtpd_client_restrictions</literal> 指令控制哪些机器被允许与电子邮件服务器通信。" ], "id_hash": -7796735385340452233, "content_hash": -7796735385340452233, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "labels": [], "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 131, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 14, "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/14750907/?format=api", "priority": 100, "id": 4695792, "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?checksum=13cc6e79d5106277", "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/4695792/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "", "pending": false, "timestamp": "2014-10-08T16:44:53+02:00" }, { "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?format=api", "source": [ "Restrictions Based on Client Address" ], "previous_source": "", "target": [ "基于客户端地址的限制" ], "id_hash": 6160311779956776361, "content_hash": 6160311779956776361, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "labels": [], "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 133, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 5, "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/14750908/?format=api", "priority": 100, "id": 4695793, "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?checksum=d57dd2ecd5fa5da9", "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/4695793/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "", "pending": false, "timestamp": "2014-10-08T16:44:53+02:00" }, { "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?format=api", "source": [ "<emphasis>TIP</emphasis> <emphasis>access</emphasis> tables" ], "previous_source": "", "target": [ "<emphasis>技巧</emphasis> <emphasis>访问</emphasis> 表格" ], "id_hash": -1584003328561924829, "content_hash": -1584003328561924829, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "labels": [], "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 139, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 3, "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/14750912/?format=api", "priority": 100, "id": 4695798, "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?checksum=6a047d5d7607b523", "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/4695798/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "", "pending": false, "timestamp": "2014-10-08T16:44:55+02:00" }, { "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?format=api", "source": [ "<emphasis>TIP</emphasis> White list and RBLs" ], "previous_source": "", "target": [ "<emphasis>技巧</emphasis> 白名单和 RBLs" ], "id_hash": -4861452214821240303, "content_hash": -4861452214821240303, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "labels": [], "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 147, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 5, "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/14750917/?format=api", "priority": 100, "id": 4695805, "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?checksum=3c88a6f7bb0b4211", "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/4695805/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "", "pending": false, "timestamp": "2014-10-08T16:44:59+02:00" }, { "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?format=api", "source": [ "Blacklists sometimes include a legitimate server that has been suffering an incident. In these situations, all emails coming from one of these servers would be rejected unless the server is listed in a whitelist defined by <filename>/etc/postfix/access_clientip</filename>." ], "previous_source": "", "target": [ "黑名单有时包括遭遇故障的合法服务器。在这些情况下,来自这些服务器之一的所有电子邮件都会被拒绝,除非这些服务器在 <filename>/etc/postfix/access_clientip</filename> 定义的白名单中列出。" ], "id_hash": 5197780276769336892, "content_hash": 5197780276769336892, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "labels": [], "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 150, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 37, "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/14769848/?format=api", "priority": 100, "id": 4695806, "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?checksum=c822399f695e2e3c", "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/4695806/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "", "pending": false, "timestamp": "2015-09-18T21:10:02+02:00" }, { "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?format=api", "source": [ "Checking the Validity of the <literal>EHLO</literal> or <literal>HELO</literal> Commands" ], "previous_source": "", "target": [ "检查 <literal>EHLO</literal> 或 <literal>HELO</literal> 命令的合法性" ], "id_hash": -8096630030891798797, "content_hash": -8096630030891798797, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "labels": [], "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 152, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 9, "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/14750918/?format=api", "priority": 100, "id": 4695808, "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?checksum=0fa2fde27aef2ef3", "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/4695808/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "", "pending": false, "timestamp": "2014-10-08T16:45:00+02:00" }, { "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?format=api", "source": [ "<primary><literal>HELO</literal></primary>" ], "previous_source": "", "target": [ "<primary><literal>HELO</literal></primary>" ], "id_hash": -2413560899407252518, "content_hash": -2413560899407252518, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "labels": [], "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 157, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 1, "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/14750920/?format=api", "priority": 100, "id": 4695810, "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?checksum=5e814f264b0ef3da", "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/4695810/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "", "pending": false, "timestamp": "2014-10-08T16:45:00+02:00" }, { "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?format=api", "source": [ "Restrictions on the name announced in <literal>EHLO</literal>" ], "previous_source": "", "target": [ "对 <literal>EHLO</literal> 中宣称的名称的限制" ], "id_hash": 628142990854095107, "content_hash": 628142990854095107, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "labels": [], "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 161, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 7, "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/14750922/?format=api", "priority": 100, "id": 4695812, "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?checksum=88b79cb8de028103", "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/4695812/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "", "pending": false, "timestamp": "2014-10-08T16:45:01+02:00" }, { "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?format=api", "source": [ "The first <literal>permit_mynetworks</literal> directive allows all machines on the local network to introduce themselves freely. This is important, because some email programs do not respect this part of the SMTP protocol adequately enough, and they can introduce themselves with nonsensical names." ], "previous_source": "", "target": [ "第一条 <literal>permit_mynetworks</literal> 指令允许本地网络上的所有机器自由地引入它们自身。这是很重要的,因为一些电子邮件程序没有足够充分地尊重这部分 SMTP 协议,并且它们可以通过一些无意义的名称来引入自身。" ], "id_hash": 8477575976354712876, "content_hash": 8477575976354712876, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "labels": [], "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 163, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 41, "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/14750923/?format=api", "priority": 100, "id": 4695814, "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?checksum=f5a6666f33020d2c", "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/4695814/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "", "pending": false, "timestamp": "2014-10-08T16:45:02+02:00" }, { "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?format=api", "source": [ "Every message has a sender, announced by the <literal>MAIL FROM</literal> command of the SMTP protocol; again, this information can be validated in several different ways." ], "previous_source": "", "target": [ "每条消息都有一位发件人,由STMP 协议的 <literal>MAIL FROM(邮件来自)</literal> 命令宣布;再一次,这个信息能够以几种不同的方式验证。" ], "id_hash": 5911342650704844238, "content_hash": 5911342650704844238, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "labels": [], "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 174, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 25, "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/14750926/?format=api", "priority": 100, "id": 4695818, "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?checksum=d2094ed238e0d5ce", "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/4695818/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "", "pending": false, "timestamp": "2014-10-08T16:45:04+02:00" }, { "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?format=api", "source": [ "<primary><literal>MAIL FROM</literal></primary>" ], "previous_source": "", "target": [ "<primary><literal>MAIL FROM(邮件来自)</literal></primary>" ], "id_hash": -6685517898878384201, "content_hash": -6685517898878384201, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "labels": [], "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 175, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 2, "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/14750927/?format=api", "priority": 100, "id": 4695819, "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?checksum=233844e471d687b7", "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/4695819/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "", "pending": false, "timestamp": "2014-10-08T16:45:05+02:00" }, { "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?format=api", "source": [ "<primary>email</primary><secondary>filtering on the sender</secondary>" ], "previous_source": "", "target": [ "<primary>电子邮件</primary><secondary>根据发件人来筛选</secondary>" ], "id_hash": -7551912951923530065, "content_hash": -7551912951923530065, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "labels": [], "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 173, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 4, "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/14750928/?format=api", "priority": 100, "id": 4695820, "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?checksum=1732372e95ed26af", "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/4695820/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "", "pending": false, "timestamp": "2014-10-08T16:45:05+02:00" }, { "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?format=api", "source": [ "Sender checks" ], "previous_source": "", "target": [ "发件人检查" ], "id_hash": 1771296162761044617, "content_hash": 1771296162761044617, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "labels": [], "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 177, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 2, "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/14750929/?format=api", "priority": 100, "id": 4695821, "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?checksum=9894e879ad627289", "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/4695821/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "", "pending": false, "timestamp": "2014-10-08T16:45:05+02:00" }, { "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?format=api", "source": [ "The <filename>/etc/postfix/access_sender</filename> table maps some special treatment to some senders. This usually means listing some senders into a white list or a black list." ], "previous_source": "", "target": [ "<filename>/etc/postfix/access_sender</filename> 表格将一些特殊处理映射到一些发件人。这通常意味着将一些发件人列入白名单或黑名单。" ], "id_hash": -5617368416222046557, "content_hash": -5617368416222046557, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "labels": [], "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 179, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 24, "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/14750930/?format=api", "priority": 100, "id": 4695823, "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?checksum=320b1930029616a3", "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/4695823/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "", "pending": false, "timestamp": "2014-10-08T16:45:06+02:00" }, { "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?format=api", "source": [ "Finally, the <literal>reject_non_fqdn_sender</literal> rule rejects emails purporting to come from addresses without a fully-qualified domain name. In practice, this means rejecting emails coming from <literal>user@machine</literal>: the address must be announced as either <literal>user@machine.example.com</literal> or <literal>user@example.com</literal>." ], "previous_source": "", "target": [ "最后,<literal>reject_non_fqdn_sender</literal> 规则拒绝那些自称来自没有完全合格域名的地址的电子邮件。实际上,这意味着拒绝来自 <literal>user@machine</literal> 的电子邮件:地址必须宣布为 <literal>user@machine.example.com</literal> 或 <literal>user@example.com</literal>。" ], "id_hash": 402013459956582160, "content_hash": 402013459956582160, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "labels": [], "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 184, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 35, "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/14750932/?format=api", "priority": 100, "id": 4695825, "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?checksum=85943d1ca3a34710", "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/4695825/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "", "pending": false, "timestamp": "2014-10-08T16:45:07+02:00" }, { "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?format=api", "source": [ "Each email has at least one recipient, announced with the <literal>RCPT TO</literal> command in the SMTP protocol. These addresses also warrant validation, even if that may be less relevant than the checks made on the sender address." ], "previous_source": "", "target": [ "每封电子邮件具有至少一名收件人,由 SMTP 协议中的 <literal>RCPT TO</literal> 命令来宣布。即使与发件人地址进行的检查不那么相关,这些地址保证了合法性。" ], "id_hash": -8988022005851260786, "content_hash": -8988022005851260786, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "labels": [], "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 191, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 37, "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/14750934/?format=api", "priority": 100, "id": 4695827, "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?checksum=0344219b33d7788e", "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/4695827/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "", "pending": false, "timestamp": "2014-10-08T16:45:07+02:00" }, { "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?format=api", "source": [ "<primary>RCPT TO</primary>" ], "previous_source": "", "target": [ "<primary>RCPT TO</primary>" ], "id_hash": -5711670940828378222, "content_hash": -5711670940828378222, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "labels": [], "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 192, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 2, "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/14750935/?format=api", "priority": 100, "id": 4695828, "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?checksum=30bc118a8200db92", "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/4695828/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "", "pending": false, "timestamp": "2014-10-08T16:45:07+02:00" }, { "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?format=api", "source": [ "<primary>email</primary><secondary>filtering on the recipient</secondary>" ], "previous_source": "", "target": [ "<primary>电子邮件</primary><secondary>根据收件人筛选</secondary>" ], "id_hash": 4551683611210334371, "content_hash": 4551683611210334371, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "labels": [], "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 190, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 4, "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/14750936/?format=api", "priority": 100, "id": 4695829, "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?checksum=bf2ad420e828c0a3", "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/4695829/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "", "pending": false, "timestamp": "2014-10-08T16:45:08+02:00" }, { "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?format=api", "source": [ "Recipient checks" ], "previous_source": "", "target": [ "收件人检查" ], "id_hash": 5320947921450455878, "content_hash": 5320947921450455878, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "labels": [], "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 194, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 2, "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/14750937/?format=api", "priority": 100, "id": 4695830, "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?checksum=c9d7cdf166685346", "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/4695830/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "", "pending": false, "timestamp": "2014-10-08T16:45:08+02:00" }, { "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?format=api", "source": [ "<literal>reject_unauth_destination</literal> is the basic rule that requires outside messages to be addressed to us; messages sent to an address not served by this server are rejected. Without this rule, a server becomes an open relay that allows spammers to send unsolicited emails; this rule is therefore mandatory, and it will be best included near the beginning of the list, so that no other rules may authorize the message before its destination has been checked." ], "previous_source": "", "target": [ "<literal>reject_unauth_destination</literal> 是基本的规则,需要外部消息写给我们;向这台服务器不服务的地址发送的消息被拒绝。没有这条规则的话,服务器会变成开放中继,允许所有的垃圾邮件发件人发送自主邮件;由此这条规则是强制的,它最好包含在接近列表的开始部分,从而没有其它规则能够在检查目的地之前对消息进行授权。" ], "id_hash": -8099744175818067960, "content_hash": -8099744175818067960, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "labels": [], "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 196, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 74, "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/14767936/?format=api", "priority": 100, "id": 4695832, "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?checksum=0f97ed961cd33008", "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/4695832/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "", "pending": false, "timestamp": "2015-08-31T09:46:08+02:00" }, { "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?format=api", "source": [ "The <literal>reject_unlisted_recipient</literal> rule rejects messages sent to non-existing local users, which makes sense. Finally, the <literal>reject_non_fqdn_recipient</literal> rule rejects non-fully-qualified addresses; this makes it impossible to send an email to <literal>jean</literal> or <literal>jean@machine</literal>, and requires using the full address instead, such as <literal>jean@machine.falcot.com</literal> or <literal>jean@falcot.com</literal>." ], "previous_source": "", "target": [ "<literal>reject_unlisted_recipient</literal> 规则拒绝将消息发送给不存在的本地用户,这容易理解。最后,<literal>reject_non_fqdn_recipient</literal> 规则拒绝非完全合格的地址;从而不能将邮件发送给 <literal>jean</literal> 或 <literal>jean@machine</literal>,并且需要替代使用完整地址,如 <literal>jean@machine.falcot.com</literal> 或 <literal>jean@falcot.com</literal>。" ], "id_hash": 7209285839623120874, "content_hash": 7209285839623120874, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "labels": [], "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 198, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 44, "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/14750938/?format=api", "priority": 100, "id": 4695833, "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?checksum=e40c874652fd67ea", "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/4695833/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "", "pending": false, "timestamp": "2014-10-08T16:45:09+02:00" }, { "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?format=api", "source": [ "Restrictions Associated with the <literal>DATA</literal> Command" ], "previous_source": "", "target": [ "与 <literal>DATA(数据)</literal> 命令相关的限制" ], "id_hash": -2032328066415776475, "content_hash": -2032328066415776475, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "labels": [], "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 202, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 6, "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/14750939/?format=api", "priority": 100, "id": 4695834, "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?checksum=63cbb8642e3b2d25", "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/4695834/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "", "pending": false, "timestamp": "2014-10-08T16:45:10+02:00" }, { "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?format=api", "source": [ "The <literal>DATA</literal> command of SMTP is emitted before the contents of the message. It doesn't provide any information per se, apart from announcing what comes next. It can still be subjected to checks." ], "previous_source": "", "target": [ "SMTP的 <literal>DATA(数据)</literal> 命令在消息内容之前发出。它本质上不提供任何信息,除了宣布下面的是什么。它仍然可以受到检查。" ], "id_hash": -122002618394446285, "content_hash": -122002618394446285, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "labels": [], "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 205, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 33, "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/14750940/?format=api", "priority": 100, "id": 4695835, "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?checksum=7e4e8f43d4ee7633", "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/4695835/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "", "pending": false, "timestamp": "2014-10-08T16:45:10+02:00" }, { "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?format=api", "source": [ "<primary><literal>DATA</literal></primary>" ], "previous_source": "", "target": [ "<primary><literal>DATA(数据)</literal></primary>" ], "id_hash": -9118611483063918455, "content_hash": -9118611483063918455, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "labels": [], "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 206, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 1, "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/14750941/?format=api", "priority": 100, "id": 4695836, "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?checksum=01742f2b2b2d6089", "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/4695836/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "", "pending": false, "timestamp": "2014-10-08T16:45:10+02:00" }, { "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?format=api", "source": [ "<literal>DATA</literal> checks" ], "previous_source": "", "target": [ "<literal>DATA(数据)</literal> 检查" ], "id_hash": -2067518115706443300, "content_hash": -2067518115706443300, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "labels": [], "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 208, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 2, "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/14750942/?format=api", "priority": 100, "id": 4695837, "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?checksum=634eb33a5aa1e9dc", "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/4695837/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "", "pending": false, "timestamp": "2014-10-08T16:45:11+02:00" }, { "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?format=api", "source": [ "The <literal>reject_unauth_pipelining</literal> directives causes the message to be rejected if the sending party sends a command before the reply to the previous command has been sent. This guards against a common optimization used by spammer robots, since they usually don't care a fig about replies and only focus on sending as many emails as possible in as short a time as possible." ], "previous_source": "", "target": [ "如果在对之前的命令回复被发送前,发送部分就发送了命令的话,那么 <literal>reject_unauth_pipelining</literal> 指令促使消息被拒绝。这针对垃圾邮件机器人使用的一般优化进行保护,因为它们通常毫不在乎回复,并且只聚焦在尽可能短的时间发送尽可能多的电子邮件。" ], "id_hash": -3372024054951297574, "content_hash": -3372024054951297574, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "labels": [], "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 210, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 62, "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/14750943/?format=api", "priority": 100, "id": 4695839, "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?checksum=513429fcde8e3dda", "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/4695839/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "", "pending": false, "timestamp": "2014-10-08T16:45:12+02:00" }, { "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?format=api", "source": [ "Applying Restrictions" ], "previous_source": "", "target": [ "应用限制" ], "id_hash": 640121030384342690, "content_hash": 640121030384342690, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "labels": [], "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 212, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 2, "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/14750944/?format=api", "priority": 100, "id": 4695840, "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?checksum=88e22aaf8550d6a2", "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/4695840/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "", "pending": false, "timestamp": "2014-10-08T16:45:12+02:00" }, { "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?format=api", "source": [ "This means that even if the message is rejected due to an invalid <literal>EHLO</literal> command, Postfix knows the sender and the recipient when announcing the rejection. It can then log a more explicit message than it could if the transaction had been interrupted from the start. In addition, a number of SMTP clients do not expect failures on the early SMTP commands, and these clients will be less disturbed by this late rejection." ], "previous_source": "", "target": [ "这意味着即使消息由于非法的 <literal>EHLO</literal> 命令被拒绝,当宣布拒绝的时候 Postfix 也知道发件人和收件人。相比交流一开始就中断了,它可以将更显性的消息记入日志。此外,很多 SMTP 客户端在 SMTP 命令的早期都不希望失败,这些客户端通过这样较晚的拒绝而较少受到困扰。" ], "id_hash": -7024535675694036882, "content_hash": -7024535675694036882, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "labels": [], "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 215, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 73, "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/14750946/?format=api", "priority": 100, "id": 4695842, "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?checksum=1e83d6054232c86e", "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/4695842/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "", "pending": false, "timestamp": "2014-10-08T16:45:13+02:00" }, { "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?format=api", "source": [ "A final advantage to this choice is that the rules can accumulate information during the various stages of the SMTP exchange; this allows defining more fine-grained permissions, such as rejecting a non-local connection if it announces itself with a local sender." ], "previous_source": "", "target": [ "这个选择的最后一个优点是在 STMP 交换的各个阶段规则都会聚集信息;这允许确定更精细粒度的许可,如拒绝那些宣布自己是本地发件人的非本地连接。" ], "id_hash": -8016126872327535626, "content_hash": -8016126872327535626, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "labels": [], "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 216, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 41, "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/14750947/?format=api", "priority": 100, "id": 4695843, "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?checksum=10c0ff14b47443f6", "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/4695843/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "", "pending": false, "timestamp": "2014-10-08T16:45:13+02:00" }, { "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?format=api", "source": [ "Filtering Based on the Message Contents" ], "previous_source": "", "target": [ "根据消息内容来筛选" ], "id_hash": -2548009184426605695, "content_hash": -2548009184426605695, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "labels": [], "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 218, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 6, "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/14750948/?format=api", "priority": 100, "id": 4695844, "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?checksum=5ca3a7258dd1c381", "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/4695844/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "", "pending": false, "timestamp": "2014-10-08T16:45:14+02:00" }, { "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?format=api", "source": [ "The validation and restriction system would not be complete without a way to apply checks to the message contents. Postfix differentiates the checks applying to the email headers from those applying to the email body." ], "previous_source": "", "target": [ "如果没有一种方式对信息内容进行检查的话,验证与限制系统将是不完整的。Postfix 将应用于电子邮件头的检查从那些应用于电子邮件主体的检查中区别出来。" ], "id_hash": 5069228169439227925, "content_hash": 5069228169439227925, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "labels": [], "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 223, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 35, "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/14767937/?format=api", "priority": 100, "id": 4695845, "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?checksum=c659842984d43015", "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/4695845/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "", "pending": false, "timestamp": "2015-08-31T09:46:08+02:00" }, { "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?format=api", "source": [ "Enabling content-based filters" ], "previous_source": "", "target": [ "启用基于内容的筛选" ], "id_hash": 6737041656473980562, "content_hash": 6737041656473980562, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "labels": [], "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 224, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 3, "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/14750949/?format=api", "priority": 100, "id": 4695846, "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?checksum=dd7ec7b133240e92", "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/4695846/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "", "pending": false, "timestamp": "2014-10-08T16:45:14+02:00" }, { "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?format=api", "source": [ "\nheader_checks = regexp:/etc/postfix/header_checks\nbody_checks = regexp:/etc/postfix/body_checks" ], "previous_source": "", "target": [ "\nheader_checks = regexp:/etc/postfix/header_checks\nbody_checks = regexp:/etc/postfix/body_checks" ], "id_hash": 2761283517945972679, "content_hash": 2761283517945972679, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "labels": [], "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 225, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 6, "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/14767435/?format=api", "priority": 100, "id": 4695847, "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?checksum=a6520cbacb4f87c7", "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/4695847/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "", "pending": false, "timestamp": "2015-08-28T11:28:07+02:00" }, { "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?format=api", "source": [ "<primary>email</primary><secondary>filtering on contents</secondary>" ], "previous_source": "", "target": [ "<primary>电子邮件</primary><secondary>在内容上筛选</secondary>" ], "id_hash": -1505530227177127936, "content_hash": -1505530227177127936, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "labels": [], "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 220, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 3, "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/14750950/?format=api", "priority": 100, "id": 4695848, "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?checksum=6b1b483c2a7e8000", "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/4695848/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "", "pending": false, "timestamp": "2014-10-08T16:45:16+02:00" }, { "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?format=api", "source": [ "Both files contain a list of regular expressions (commonly known as <emphasis>regexps</emphasis> or <emphasis>regexes</emphasis>) and associated actions to be triggered when the email headers (or body) match the expression." ], "previous_source": "", "target": [ "这些文件都含有正则表达式(一般被称为 <emphasis>regexps</emphasis> 或 <emphasis>regexes</emphasis>)的列表,以及当电子邮件头(或主体)与表达式匹配时触发的相关动作。" ], "id_hash": -949717186444878906, "content_hash": -949717186444878906, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "labels": [], "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 226, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 29, "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/14750951/?format=api", "priority": 100, "id": 4695849, "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?checksum=72d1ed4030de9bc6", "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/4695849/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "", "pending": false, "timestamp": "2014-10-08T16:45:16+02:00" }, { "translation": "https://hosted.weblate.org/api/translations/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?format=api", "source": [ "<emphasis>QUICK LOOK</emphasis> Regexp tables" ], "previous_source": "", "target": [ "<emphasis>速览</emphasis> Regexp 表格" ], "id_hash": -5231204816407848652, "content_hash": -5231204816407848652, "location": "", "context": "", "note": "", "flags": "", "labels": [], "state": 20, "fuzzy": false, "translated": true, "approved": false, "position": 227, "has_suggestion": false, "has_comment": false, "has_failing_check": false, "num_words": 4, "source_unit": "https://hosted.weblate.org/api/units/14750952/?format=api", "priority": 100, "id": 4695850, "web_url": "https://hosted.weblate.org/translate/debian-handbook/11_network-services/zh_Hans/?checksum=376706ef82b29934", "url": "https://hosted.weblate.org/api/units/4695850/?format=api", "explanation": "", "extra_flags": "", "pending": false, "timestamp": "2014-10-08T16:45:17+02:00" } ] }{ "count": 1089, "next": "