Translate

Flag new translations as "Needs editing"
SourceTranslationState
142
This addon does nothing it is just an example.
Це доповнення нічого не робить. Воно суто приклад.
143
Execute script before commit
Виконати сценарій перед надсиланням
144
This addon executes a script.
Це доповнення виконує сценарій.
145
Flag new source strings as "Needs editing"
Позначити нові джерельні рядки як „потребують редагування“
146
Whenever a new source string is imported from the VCS, it is flagged as needing editing in Weblate. This way you can easily filter and edit source strings written by the developers.
Щоразу, коли новий джерельний рядок імпортується з VCS, він позначається, що потребує редагування в Weblate. Таким чином, ви можете легко фільтрувати та редагувати джерельні рядки, написані розробниками.
147
Flag new translations as "Needs editing"
Позначити нові переклади як такі, що потребують редагування
148
Whenever a new translatable string is imported from the VCS, it is flagged as needing editing in Weblate. This way you can easily filter and edit translations created by the developers.
Кожного разу, коли новий перекладний рядок імпортується з VCS, він позначається як такий, що потребує редагування в Weblate. Таким чином, ви можете легко фільтрувати та редагувати джерельні рядки, створені розробниками.
149
Flag unchanged translations as "Needs editing"
Позначити незмінені переклади як такі, що потребують редагування
150
Whenever a new translatable string is imported from the VCS and it matches source strings, it is flagged as needing editing in Weblate. This is especially useful for file formats that include all strings even if they are not translated.
Кожного разу, коли новий перекладний рядок імпортується з VCS і він збігається із джерельним рядком, то його позначають як такий, що потребує редагування в Weblate. Це корисно для форматів файлів, які включають усі рядки, в тому числі й такі, що не перекладаються.
151
Name of generated file
Назва створеного файлу
152
Content of generated file
Вміст створеного файлу

Loading…

Loading…

RainSlide 6 months ago Source string comment

Add "imported" ?

mesnevi 6 months ago Source string comment

There's still some confusion between newly translated strings (which are not yet reviewed and can happen to be machine-translated or awkward) and old strings (which were changed and thus all the translations need to be edited == fixed) if we use "needs editing" flag for both types.

Probably there's a need for another flag for the new ones, something like "Needs proofreading".

nijel 6 months ago Source string comment

This is currently being discussed at https://github.com/WeblateOrg/weblate/issues/2240

Glossary

Source Translation
No related strings found in the glossary.

Source information

Source string location
weblate/addons/flags.py:64
Source string age
7 months ago
Translation file
weblate/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po, string 147
String priority
Medium