Translate

with your express consent or instruction to carry out our business activities or sent you newsletters (Article 6 (1) a. GDPR)
SourceTranslationState
43
In case you purchase service from us, we collect additional billing information necessary for issuing an invoice
У випадку, коли ви купуєте цю послугу в нас, ми збираємо додаткову платіжну інформацію, необхідну для виставлення рахунку
44
Purpose and legal basis of processing Personal Data
Ціль і правова основа опрацювання особистих даних
45
Your Personal Data will be used for the purposes of the Service:
Ваші особисті дані використовуються з такою ціллю:
46
for providing our services on the Service, to contact you in matters regarding our services (also by means of emails and messaging) and to ensure the technical functionality of our services fulfillment of contractual or pre-contractual obligations (Article 6 (1) b. GDPR)
для надання наших служб в рамках Послуги, для зв'язку з вами з питань, що стосуються наших послуг (в тому числі за допомогою ел. пошти й обміну повідомленнями), і для забезпечення технічної функціональності наших служб при виконанні договірних або переддоговірних зобов'язань (Стаття 6 (1) b. GDPR)
47
to analyze your use of our services and improve our services (Article 6 (1) b. and f. GDPR)
для аналізу вашого використання наших послуг і покращення наших послуг (стаття 6 (1) b. і f GDPR)
48
with your express consent or instruction to carry out our business activities or sent you newsletters (Article 6 (1) a. GDPR)
по вашій явній згоді або за дорученням, для здійснення нашої комерційної діяльності, або для відправлення вам інформаційних бюлетенів (Стаття 6 (1) а. GDPR)
49
Access to the Personal Data
Доступ до особистих даних
50
Controller has made all reasonable technical means to protect the Personal Data. Only authorized persons can access the Personal Data.
Система управління вжила всі бажані технічні заходи для захисту особистих даних. Тільки уповноважені особи можуть отримати доступ до особистих даних.
51
Third parties which can gain access to the Personal Data when necessary are:
Сторонні особи, які при необхідності можуть отримати доступ до особистих даних:
52
Persons which are contracted for technical assurance of the service.
Особи, з якими укладено контракт на технічне забезпечення послуг.
53
Payment processors.
Платіжні процесори.

Loading…

Loading…

Tetsuro Shimazaki 4 months ago Source string comment

I think that "sent" is a mistale and "send" is correct.

Tetsuro Shimazaki 4 months ago Source string comment

Thank you for the quick response.

Glossary

Source Translation
No related strings found in the glossary.

Source information

Source string location
wlhosted/legal/templates/legal/documents/privacy.html:47
Source string age
4 months ago
Translation file
wlhosted/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po, string 48
String priority
Medium