Translate

Now, play around. Change the rates - what happens when you use high values, or small values or negative values? See what happens when you change the `rate:` value for the `:ambi_choir` sample just slightly (say to `0.29`). What happens if you choose a really small `sleep` value? See if you can make it go so fast your computer will stop with an error because it can't keep up (if that happens, just choose a bigger `sleep` time and hit `Run` again).
SourceTranslationState
20
Press the `Run` button again
再按一次 `執行(Run)按鈕
21
Notice how the drum speed has changed.
你會發現鼓的速度改變了。
22
Finally, *remember this moment*, this is the first time you've live coded with Sonic Pi and it's unlikely to be your last...
最後,請*記住這一刻*,這是你使用 Sonic Pi 的第一次 Live Code,期待你後續的精彩表演…
23
Ok, that was simple enough. Let's add something else into the mix. Above `sample :bd_haus` add the line `sample :ambi_choir, rate: 0.3`. Your code should look like this:
好,是不是很簡單。讓我們再往混音裡加入其他東西。在 `sample :bd_haus` 上面加入一行 `sample :ambi_choir, rate: 0.3`。你的程式碼看起來會像下面這樣:
24
live_loop :flibble do
sample :ambi_choir, rate: 0.3
sample :bd_haus, rate: 1
sleep 1
end
25
Now, play around. Change the rates - what happens when you use high values, or small values or negative values? See what happens when you change the `rate:` value for the `:ambi_choir` sample just slightly (say to `0.29`). What happens if you choose a really small `sleep` value? See if you can make it go so fast your computer will stop with an error because it can't keep up (if that happens, just choose a bigger `sleep` time and hit `Run` again).
現在,請隨意玩耍。試著改變一下速率(rates),試試更大或更小的數,甚至負數,聽聽有什麼不同?
例如修改一下 `:ambi_choir` 的 `rate:`值,微調一下改為 `0.29`。
例如修改 `sleep` 的值為很小的數。你可以測試一下,看看你的電腦能支持的最快的速度是多少?
再快電腦就會發出錯誤了(如果真的發生了,那就把 `sleep` 的值加大一點,然後重新按下 `執行(Run)` 即可)。
26
Try commenting one of the `sample` lines out by adding a `#` to the beginning:
試試看在隨意一行 `sample` 行的最前面加上 `#` 符號來註解掉那一行:
27
live_loop :flibble do
sample :ambi_choir, rate: 0.3
# sample :bd_haus, rate: 1
sleep 1
end
28
Notice how it tells the computer to ignore it, so we don't hear it. This is called a comment. In Sonic Pi we can use comments to remove and add things into the mix.
注意它是如何告訴計算機忽略它的,所以我們不會聽到它。這叫做註釋。在Sonic Pi中,我們可以使用’#‘註釋增减東西混合代码中。
29
Finally, let me leave you something fun to play with. Take the code below, and copy it into a spare buffer. Now, don't try to understand it too much other than see that there are two loops - so two things going round at the same time. Now, do what you do best - experiment and play around. Here are some suggestions:
最後,讓我給你留點好玩的。將下面的程式碼複製到一個備用緩衝區中。現在,除了看到有兩個迴圈之外,不要太過理解它——所以兩個東西同時迴圈。現在,做你最擅長的事情——嘗試和玩耍。以下是一些建議:
30
Try changing the blue `rate:` values to hear the sample sound change.
試着改變藍调的“rate::”值,以聽到樣本聲音的速率變化。

Loading…

Loading…

threewater2 7 months ago Source string comment

rate应该翻译为什么?

Glossary

Source Translation
sample 取樣

Source information

Source string location
01.1-Live-Coding.md:51
Source string age
2 years ago
Translation file
etc/doc/lang/sonic-pi-tutorial-zh-TW.po, string 25
String priority
Medium