Translate


README:
- The preferred way to help with translations is via https://hosted.weblate.org/engage/osmand/
- If you edit a strings.xml file directly, please make sure:
1. To not produce duplicate strings (check by name if a string already exists)
2. Every apostrophe (quote) is preceded by a backslash.
3. If you modify the English strings file, please add new strings at the top of the file, this makes periodic reviews before releases easier.
- For wording and consistency, please note https://osmand.net/help-online?id=technical-articles#Creating_a_Consistent_User_Experience
Thx - Hardy
add_destination_query
Please add Destination first

Glossary

Source Translation
App is idling or loading. No protection or detection is enabled. Please enable detection. Asnas yensa neɣ yettali-d. Ulac ammesten neɣ tifin yettwafen. Ma ulac aɣilif, rmed tifin n uẓdam!
Please input a number between %1$s and %2$s Sekcem amḍan gar %1$s akked %2$s
Please input a number greater than or equal to %1$s Sekcem amḍan ygaren neɣ yegdan %1$s
Please input a number less than or equal to %1$s Sekcem amḍan daw neɣ yegdan %1$s
Unable to download OpenCellID data without Internet connectivity, please enable data connection! Ur izmir ara ad d-isider isefka OpenCellID s war tuqqna Internet, red tuqqna n isefka!
Unlock device first Serreḥ di tazwara i yibenk

Source information

Context
add_destination_query
Flags
ignore-begin-space, ignore-begin-newline, ignore-end-space, ignore-end-newline
Comments
README: - The preferred way to help with translations is via https://hosted.weblate.org/engage/osmand/ - If you edit a strings.xml file directly, please make sure: 1. To not produce duplicate strings (check by name if a string already exists) 2. Every apostrophe (quote) is preceded by a backslash. 3. If you modify the English strings file, please add new strings at the top of the file, this makes periodic reviews before releases easier. - For wording and consistency, please note https://osmand.net/help-online?id=technical-articles#Creating_a_Consistent_User_Experience Thx - Hardy
Source string age
yesterday
Translation file
OsmAnd/res/values-b+kab/strings.xml, string 1
String priority
Medium