Toggle navigation
Hosted Weblate
Dashboard
Projects
Languages
Register
Login
Contact
About Weblate
Weblate keys
Legal
Documentation
Service status
FluffyChat
Translations
French
translate
All strings
Query
Search type
Fulltext
Substring
Exact match
Regular expression
Source strings
Target strings
Context strings
Location strings
Comment strings
Search filter
All strings
Not translated strings
Strings needing action
Translated strings
Strings marked for edit
Strings with suggestions
Strings needing action without suggestions
Strings with comments
Strings with any failing checks
Approved strings
Approved strings with suggestions
Strings waiting for review
Source and translation do not both end with a semicolon
Source and translation do not both end with an exclamation mark or it is not correctly spaced
BBcode in translation does not match source
Source and translation do not both end with a newline
Markdown links do not match source
Translation should not exceed given length
Perl format string does not match source
Source and translation do not both end with a space
Some plural forms are translated in the same way
Source and translation do not both start with same number of spaces
The translation does not contain an URL
Java MessageFormat string does not match source
Python brace format string does not match source
Source and translation do not both end with a full stop
Source and translation do not both start with a newline
Number of \n in translation does not match source
Javascript format string does not match source
Translation contains extra zero-width space character
Python format string does not match source
Source and translation do not both end with a question mark or it is not correctly spaced
Source and translation do not both end with a colon or colon is not correctly spaced
Markdown syntax does not match source
PHP format string does not match source
This string has been translated in the past
Some plural forms are not translated
XML tags in translation do not match source
The translation is not valid XML
Source and translation are identical
Source and translation do not both end with an ellipsis
AngularJS interpolation strings do not match source
This string has more than one translation in this project
C# format string does not match source
C format string does not match source
Markdown link references does not match source
Java format string does not match source
Changed since
Changed by user
Exclude changes by user
299 / 318
Jump to position
Translate
Content
Source
@yourfriend:
Translation
French
Copy
↹
↵
…
«
»
‹
›
-
–
—
@votreami(e):
Needs editing
Nearby strings
11
Other languages
History
Source
Translation
State
294
Full username:
Identifiant complet :
295
Username has been copied to the clipboard
Le nom d'utilisateur a été copié dans le presse-papier
296
New single chat
Nouvelle discussion à deux
297
What is your friends username?
Quel est l'identifiant de vos ami(e)s ?
298
(Your username is: <b>%1</b>)
(Votre identifiant est : <b>%1</b>)
299
@yourfriend:
@votreami(e):
300
Loading chats
This can take a few minutes…
Chargement des discussions
Ceci peut prendre quelques minutes…
301
Copied to clipboard
A été copié dans le presse-papier
302
Canonical alias
Alias canonique
303
Status: %1
Statut : %1
304
and currently active
et actuellement actif ou active
Loading…
Loading…
Glossary
Source
Translation
No related strings found in the glossary.
Source information
Source string location
../qml/components/NewContactDialog.qml:31
Source string age
5 months ago
Translation file
po/fr.po, string 299
String priority
Medium
×
Close