Translate

You can discuss F-Droid or get help on the [forum](https://forum.f-droid.org) and IRC in the [#fdroid channel](https://webchat.freenode.net/?channels=%23fdroid) on freenode. The discussions on IRC are logged on [BotBot.me](https://botbot.me/freenode/fdroid). You can send email at [team@f-droid.org](mailto:team@f-droid.org), but messages are much more likely to be answered on the forum or #fdroid channel. If you want to help, you can [join us]({{ "/contribute/" | prepend: site.baseurl }}).
type: Plain text
You can send email at [team@f-droid.org](mailto:team@f-droid.org), but messages are much more likely to be answered on the forum or #fdroid channel. If you want to help, you can [join us]({{ "/contribute/" | prepend: site.baseurl }}).
529/2340
SourceTranslationState
14
<a href="{{ "/consulting/" | prepend: site.baseurl }}" class="material-button">Find an F-Droid Consultant</a>
<a href="{{ "/consulting/" | prepend: site.baseurl }}" class="material-button">Encontrar un consultor de F-Droid</a>
13
If you're running an organisation that uses F-Droid or would like to use F-Droid, you will sometimes want to have an expert. For this, we have a list of companies and developers who contributed to F-Droid in one way or another and are available for consulting:
11
You can send email at [team@f-droid.org](mailto:team@f-droid.org), but messages are much more likely to be answered on the forum or #fdroid channel. If you want to help, you can [join us]({{ "/contribute/" | prepend: site.baseurl }}).
Puedes discutir acerca de F-Droid o conseguir ayuda en el [foro](https://forum.f-droid.org) y el [canal de IRC #fdroid](https://webchat.freenode.net/?channels=%23fdroid) en FreeNode. Las discusiones previas de el IRC son registradas en [BotBot.me](https://botbot.me/freenode/fdroid). También puedes enviar un correo electrónico [team@f-droid.org](mailto:team@f-droid.org), pero es más probable que obtengas respuesta en el foro o el canal #fdroid. Si deseas ayudar, puedes [unirte]({{ "/contribute/" | prepend: site.baseurl }}).
6
The _f-droid.org_ core infrastructure is operated by F-Droid Limited, a UK "private company" registered in England (no. [08420676](https://beta.companieshouse.gov.uk/company/08420676)).
9
To chat with others about F-Droid, either join via IRC in the [#fdroid channel](https://webchat.freenode.net/?channels=%23fdroid) on freenode or join [#fdroid:f-droid.org](https://matrix.to/#/#fdroid:f-droid.org) on Matrix. The discussions are logged on [view.matrix.org](https://view.matrix.org/alias/%23fdroid:f-droid.org).
12
Consulting / Commercial Support
Consultoría / Soporte comercial
8
You can discuss F-Droid or get help on the [forum](https://forum.f-droid.org) and F-Droid's user chat.
16
The source code for this site and the content produced by the F-Droid community are available under the [GNU Affero General Public License version 3 or later (AGPLv3+)](https://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html).
El código fuente de este sitio y el contenido producido por la comunidad F-Droid están disponibles bajo la licencia [GNU Affero General Public License version 3 or later (AGPLv3+)](https://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html).
10
There also exist bridges to Telegram and Jabber/XMPP (experimental). To join via Telegram, click on [this link](https://matrix.f-droid.org/fdroid/telegram/). For Jabber/XMPP, join [#fdroid#matrix.org@bridge.xmpp.matrix.org](xmpp:#fdroid#matrix.org@bridge.xmpp.matrix.org?join).
15
License
Licencia
7
Contact
Contacto

Loading…

Loading…

Glossary

Source Translation
No related strings found in the glossary.

Source information

Flags
md-text
Source string location
build/_pages/md/about.md
Comments
type: Plain text
Source string age
a month ago
Translation file
po/_pages.es.po, string 11
String priority
Medium