The Debian Administrator's Handbook
The Debian Administrator's Handbook
Debian 管理员手册
Debian Jessie from Discovery to Mastery
Debian Jessie 从入门到精通
Debian GNU/Linux, a very popular non-commercial Linux distribution, is known for its reliability and richness. Built and maintained by an impressive network of thousands of developers throughout the world, the Debian project is cemented by its social contract. This foundation text defines the project's objective: fulfilling the needs of users with a 100% free operating system. The success of Debian and of its ecosystem of derivative distributions (with Ubuntu at the forefront) means that an increasing number of administrators are exposed to Debian's technologies.
Debian GNU/ Linux,一个非常流行的非商业Linux发行版,以其可靠性和丰富性著称。由成千上万的世界各地的开发人员以一个令人印象深刻方式通过网络建立和维护,Debian 项目由它的社会契约紧紧维系着。这个基础性的篇章定义了项目的目标:提供100%自由的操作系统来满足用户的所有需求。Debian及其衍生发行版(其中Ubuntu走在了前列)生态系统的成功,意味着越来越多的管理员都直接接触到 Debian 的技术。
This Debian Administrator's Handbook, which has been entirely updated for Debian 8 “Jessie”, builds on the success of its 6 previous editions. Accessible to all, this book teaches the essentials to anyone who wants to become an effective and independent Debian GNU/Linux administrator. It covers all the topics that a competent Linux administrator should master, from installation to updating the system, creating packages and compiling the kernel, but also monitoring, backup and migration, without forgetting advanced topics such as setting up SELinux or AppArmor to secure services, automated installations, or virtualization with Xen, KVM or LXC.
这本 Debian 管理员手册,已完全更新为 Debian8 “Jessie”,建立在其前六版的成功之上。所有人都能得益,这本书能够把要领教给想要成为一个有效和独立的 Debian GNU / Linux 管理员的人。它涵盖了所有的主管 Linux 的管理员应该掌握的内容,从安装到更新系统,创建包和编译内核,还有监测、备份和迁移,同时也少不了高级主题,如建立 SELinux 或 AppArmor 配置以增加服务安全性,自动安装,或通过 Xen、KVM 或 LXC 构建虚拟化。
This book is not only designed for professional system administrators. Anyone who uses Debian or Ubuntu on their own computer is de facto an administrator and will find tremendous value in knowing more about how their system works. Being able to understand and resolve problems will save you invaluable time.
本书不仅仅是为专业系统管理员所准备的。任何在自己的计算机上使用 Debian 或 Ubuntu 的人都是事实上的系统管理员,他们将发现更多地了解他们的系统是如何工作的巨大价值。能够理解和解决问题将节省您宝贵的时间。
<emphasis role="strong">Raphaël Hertzog</emphasis> is a computer science engineer who graduated from the National Institute of Applied Sciences (INSA) in Lyon, France, and has been a Debian developer since 1997. The founder of Freexian, the first French IT services company specialized in Debian GNU/Linux, he is one of the most prominent contributors to this Linux distribution.
<emphasis role="strong">Raphaël Hertzog</emphasis> 是一位计算机科学工程师,法国里昂应用科学研究院(INSA)毕业,自1997年以来一直是Debian开发者。法国第一家专注于 Debian GNU / Linux 的IT服务公司 Freexian 的创始人,也是这个Linux发行版最突出的贡献者之一。
This translation Translated Debian Handbook/99_backcover
Debian 管理员手册
Following string has same context and same source.
Translated Debian Handbook/Book_Info
Debian 管理员手册



Things to check


Source Translation
Debian Reference Debian 参考手册
Debian Reference (version 1) Debian 参考手册 (第一版)

Source information

Source string age
2 years ago
Translation file
zh-CN/​99_backcover.po, string 1
String priority
Failing checks