Translate

<primary><command>man</command></primary>
SourceTranslationState
8
For an administrator, the most important skill is to be able to cope with any situation, known or unknown. This chapter gives a number of methods that will — hopefully — allow you to isolate the cause of any problem that you will encounter, so that you may be able to resolve them.
إن أهم مهارة بالنسبة لمدير النظام، هي القدرة على التعامل مع أي وضع، معروف أو مجهول. يقدم هذا الفصل عدة طرق —نأمل أن— تساعدك على عزل سبب أية مشكلة تواجهك، حتى تتمكن من حلها.
9
Documentation Sources
مصادر الوثائق
10
<primary>documentation</primary>
<primary>وثائق</primary>
11
Before you can understand what is really going on when there is a problem, you need to know the theoretical role played by each program involved in the problem. To do this, the best reflex to have is consult their documentation; but since these documentations are many and can be scattered far and wide, you should know all the places where they can be found.
قبل أن تفهم ما يحدث فعلاً عندما تواجهك مشكلة، عليك معرفة الدور النظري لكل برنامج له علاقة بالمشكلة. أفضل طريقة لذلك هي استشارة توثيق تلك البرامج؛ وبما أن هذه الوثائق كثيرة وقد تكون مبعثرة جدًا، يجب أن تعرف جميع الأماكن التي يمكن أن تعثر فيها عليها.
12
Manual Pages
صفحات الدليل
13
<primary><command>man</command></primary>
<primary><command>man</command></primary>
14
<primary><command>apropos</command></primary>
<primary><command>apropos</command></primary>
15
<primary>manual pages</primary>
<primary>صفحات الدليل</primary>
16
<emphasis>CULTURE</emphasis> <acronym>RTFM</acronym>
<emphasis>ثقافة</emphasis> <acronym>RTFM</acronym>
17
<primary><acronym>RTFM</acronym></primary>
<primary><acronym>RTFM</acronym></primary>
18
This acronym stands for “Read the F***ing Manual”, but can also be expanded in a friendlier variant, “Read the Fine Manual”. This phrase is sometimes used in (terse) responses to questions from newbies. It is rather abrupt, and betrays a certain annoyance at a question asked by someone who has not even bothered to read the documentation. Some say that this classic response is better than no response at all (since it indicates that the documentation contains the information sought), or than a more verbose and angry answer.
هذا الاختصار يعني ”اقرأ الدليل اللعين“ — ”Read the F**king Manual“، لكن يمكن نشره وفق معنى أكثر وديّة، ”اقرأ الدليل المفيد“ — ”Read the Fine Manual“. تُستعمَل هذه العبارة أحياناً في الردود (المقتضبة) على أسئلة المبتدئين. هذه الإجابة فظة نوعاً ما، وهي تدل على الضيق من سؤال طرحه شخص لم يزعج نفسه بقراءة الوثائق. بعضهم يقول إن هذه الإجابة الكلاسيكية أفضل من لا شيء (لأنها تخبرك بوجود المعلومات المنشودة في الوثائق)، أو أفضل من جواب مغيظ أكثر إسهابٍ من هذا.

Loading…

Loading…

Things to check

Glossary

Source Translation
No related strings found in the glossary.

Source information

Flags
xml-text
Source string age
4 years ago
Translation file
ar-MA/07_solving-problems.po, string 13
String priority
Medium
Failing checks