View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Overview

Project website tenacityaudio.org
Instructions for translators

Localization of tenacityteam/tenacity, currently on GitHub.

Project maintainers User avatar emabrey
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language is editable.
Translation license GNU General Public License v2.0 or later
Contributor agreement View

Tenacity is an open source project licensed under the GNU General Public license, version 2 or later (see https://github.com/tenacityteam/tenacity/blob/master/LICENSE.txt).

Developer Certificate of Origin Version 1.1

Copyright (C) 2004, 2006 The Linux Foundation and its contributors.

Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.

Developer's Certificate of Origin 1.1

By making a contribution to this project, I certify that:

(a) The contribution was created in whole or in part by me and I have the right to submit it under the open source license indicated in the file; or

(b) The contribution is based upon previous work that, to the best of my knowledge, is covered under an appropriate open source license and I have the right under that license to submit that work with modifications, whether created in whole or in part by me, under the same open source license (unless I am permitted to submit under a different license), as indicated in the file; or

(c) The contribution was provided directly to me by some other person who certified (a), (b) or (c) and I have not modified it.

(d) I understand and agree that this project and the contribution are public and that a record of the contribution (including all personal information I submit with it, including my sign-off) is maintained indefinitely and may be redistributed consistent with this project or the open source license(s) involved.

Source code repository https://github.com/tenacityteam/tenacity
Repository branch master
Last remote commit Remove ThreadPool from CMakeLists.txt 4f1d9f6f6
User avatar AnotherFoxGuy authored 3 hours ago
Last commit in Weblate Translated using Weblate (Swedish) 57cfd7509
User avatar Gapstare authored 3 hours ago
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/tenacity/tenacity/
Filemask locale/*.po
Monolingual base language file locale/en.po
Translation file Download locale/en.po
Last change July 26, 2021, 12:48 p.m.
Last author Wuzzy

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 4,235 18,248 111,736
Translated 100% 4,235 100% 18,248 100% 111,736
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 38% 1,633 52% 9,666 52% 58,760
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Not translated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

18,248
Hosted words
4,235
Hosted strings
100%
Translated
4
Contributors
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+100%
Hosted words
+100%
Hosted strings
+100%
Translated
+100%
Contributors
User avatar Wuzzy

Comment added

tenacity / tenacityEnglish

This should probably be “dB”.

a week ago
User avatar Wuzzy

Comment added

tenacity / tenacityEnglish

“kbs” should probably be “kbps” for consistency

a week ago
User avatar Wuzzy

Translation changed

tenacity / tenacityEnglish

a week ago
User avatar Wuzzy

Translation changed

tenacity / tenacityEnglish

a week ago
User avatar Wuzzy

Comment added

tenacity / tenacityEnglish

This string should support plural forms

a week ago
User avatar Wuzzy

Comment added

tenacity / tenacityEnglish

Should “kbs” actually be “kbps”?

a week ago
User avatar Wuzzy

Marked for edit

tenacity / tenacityEnglish

a week ago
User avatar Wuzzy

Comment added

tenacity / tenacityEnglish

Should “kbs” be actually “kbps”?

a week ago
User avatar Wuzzy

Marked for edit

tenacity / tenacityEnglish

a week ago
User avatar Wuzzy

Comment added

tenacity / tenacityEnglish

Is this intentionally lower-case? Shouldn't this be “dB”?

a week ago
Browse all translation changes