Translation status

4 Strings 100%
4 Words 100%
29 Characters 100%

Strings status

Strings Words Characters
4 4 29
All strings Browse Translate Zen
4 4 29
Translated strings Browse Translate Zen
1 1 11
Strings with comments Browse Translate Zen

Other components

Component Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
Stretchly App BSD-2-Clause 0 0 0 0 4 0 8

Overview

Project website hovancik.net/stretchly
Instructions for translators

Github repository is located here: https://github.com/hovancik/stretchly. Please, check the readme.

Considering adding Github to your Weblate account so that you can be correctly credited :)

Project maintainers User avatar hovancik
Translation license BSD 2-Clause "Simplified" License
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Source code repository local:
Repository branch main
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/stretchly/glossary/
File mask *.tbx
Translation file Download he.tbx
Last change June 17, 2022, 4:22 p.m.
Last author Deleted User
2 weeks ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 4 4 29
Translated 100% 4 100% 4 100% 29
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 0% 0 0% 0 0% 0
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

0
Hosted words
0
Hosted strings
0%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
+100%
Hosted strings
+100%
Translated
+100%
Contributors
User avatar None

Changes committed

Changes committed 11 months ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed 11 months ago
User avatar deleted-22907

Translation added

a year ago
User avatar None

String added

 
2 years ago
User avatar Yaron

Suggestion removed

2 years ago
User avatar None

Suggestion added

2 years ago
User avatar deleted-22907

Translation changed

2 years ago
User avatar Yaron

Comment added

@omeritzics אני הולך על יישומון כשזה לטלפון ויישום כשזה למחשב, תהיה לנו קצת בעיה כשייכנס לתוקף כל עולם ה־convergence אבל נראה לי שהמשתמשים יסתדרו כך או כך.

2 years ago
User avatar deleted-22907

Comment added

איזה תרגום הכי מתאים כאן לדעתכם? החלופה של האקדמיה, או המונח הנפוץ יותר?

2 years ago
User avatar deleted-22907

String added

2 years ago
Browse all translation changes