Translation Information

Project website github.com/worldbank/sdg-metadata
Instructions for translators

This project is limited to Russian translation only, for now.

More detailed instructions to come.

Project maintainers User avatar brockfanning
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions are turned off.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license MIT License
Source code repository https://github.com/worldbank/sdg-metadata
Repository branch master
Last remote commit Merge pull request #301 from weblate/weblate-sdg-metadata-1-1-1a ffcaa7adcc
User avatar jenpark9 authored 2 hours ago
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/sdg-metadata/1-1-1a/
Filemask translations/*/9-1-2.po
Translation file translations/fr/9-1-2.po
User avatar None

Resource update

SDG Metadata / 9-1-2French

Resource update 2 weeks ago
User avatar mirigaj

Translation changed

SDG Metadata / 9-1-2French

<p>Goal 9: Build resilient infrastructure, promote inclusive and sustainable industrialization and foster innovation</p>
<p>Objectif 9: Bâtir une infrastructure résiliente, promouvoir une industrialisation durable qui profite à tous et  encourager l'innovation</p>
2 weeks ago
User avatar mirigaj

New translation

SDG Metadata / 9-1-2French

<h1>References</h1>
<p><strong>URL:</strong></p>
<p><a href="http://www.icao.int">www.icao.int</a></p>
<p><a href="https://data.oecd.org/transport/passenger-transport.htm">https://data.oecd.org/transport/passenger-transport.htm</a></p>
<p><a href="https://w3.unece.org/PXWeb/en">https://w3.unece.org/PXWeb/en</a></p>
<p><a href="https://unctadstat.unctad.org/EN/">https://unctadstat.unctad.org/EN/</a></p>
<h1> Références</h1>
<p> <strong> URL:</strong></p>
<p> <a href="http://www.icao.int">www.icao.int</a></p>
<p> <a href="https://data.oecd.org/transport/passenger-transport.htm">https://data.oecd.org/transport/passenger-transport.htm</a></p>
<p> <a href="https://w3.unece.org/PXWeb/en">https://w3.unece.org/PXWeb/fr</a></p>
<p> <a href="https://unctadstat.unctad.org/EN/">https://unctadstat.unctad.org/FR/</a></p>
2 weeks ago
User avatar mirigaj

New translation

SDG Metadata / 9-1-2French

<h1>Data availability</h1>
<h2>Description:</h2>
<p><strong>Aviation</strong></p>
<p>Data already provided for all 191 Member States that have air transport activities</p>
<p><strong>Road/Rail/Inland waterways/Pipelines</strong></p>
<p>For UNECE and ITF member States data are typically available, although some data gaps appear for some modes due to intermittent collection.</p>
<h2>Time series:</h2>
<p><strong>Aviation</strong></p>
<p>From 1970&apos;s</p>
<p><strong>Road/Rail/Inland waterways/Pipelines</strong></p>
<p>UNECE/ITF member States typically have data available since 1993, or earlier. For non-UNECE/ITF countries, </p>
<h2>Disaggregation:</h2>
<p><strong>Aviation</strong></p>
<p>The indicator can be dis-aggregated by Country, Country pair, City Pair, Region, Segment (International and domestic)</p>
<p><strong>Road/Rail/Inland waterways/Pipelines</strong></p>
<p>The indicator can be disaggregated by country and mode of transport.</p>
<h1> Disponibilité des données</h1>
<h2> Description:</h2>
<p> <strong> Aviation</strong></p>
<p> Données déjà fournies pour les 191 États membres qui ont des activités de transport aérien</p>
<p> <strong> Voies navigables routières/ferroviaires/intérieures/pipelines</strong></p>
<p> Pour l’CEE-ONU et l’ITF, les données des États membres sont généralement disponibles, bien que certaines lacunes de données apparaissent pour certains modes en raison de la collecte intermittente. </p>
<h2> Série de temps:</h2>
<p> <strong> Aviation</strong></p>
<p> De 1970&apos;s</p>
<p> <strong> Voies navigables routières/ferroviaires/intérieures/pipelines</strong></p>
<p> Les États membres de l’CEE-ONU/ITF ont généralement des données disponibles depuis 1993 ou avant. Pour les pays non membres de l’CEE-ONU/ITF,</p>
<h2> Désagrégation:</h2>
<p> <strong> Aviation</strong></p>
<p> L’indicateur peut être dés agrégaté par pays, paire de pays, paire de villes, région, segment (international et national)</p>
<p> <strong> Voies navigables routières/ferroviaires/intérieures/pipelines</strong></p>
<p> L’indicateur peut être désagrégé par pays et par mode de transport. </p>
2 weeks ago
User avatar mirigaj

New translation

SDG Metadata / 9-1-2French

<h2>Quality assurance:</h2>
<p><strong>Road/Rail/Inland waterways/Pipelines</strong></p>
<p>The ITF and UNECE conduct annual checks of their jointly collected data, comparing the data for internal consistency, against previous years, and on a per capita basis across countries, to determine if the data appear reasonable. Significant correspondence is undertaken with the countries over potential errors, and common issues and challenges are discussed at both the ITF annual statistics meeting and the UNECE&#x2019;s annual Working Party on Transport Statistics.</p>
<p>A common problem for many countries is that passenger-km are only collected for public transport. Given that private passenger cars form the majority of passenger trips in most countries, this would clearly significantly underestimate road passenger-km, which is why the breakdown where available between passenger cars, buses and motorcycles is given. </p>
<h2> Assurance de la qualité:</h2>
<p> <strong> Voies navigables routières/ferroviaires/intérieures/pipelines</strong></p>
<p> L’ITF et l’CEE-ONU effectuent des contrôles annuels de leurs données recueillies conjointement, en comparant les données pour assurer la cohérence interne, par rapport aux années précédentes, et par habitant entre les pays, afin de déterminer si les données semblent raisonnables. Une correspondance importante est entreprise avec les pays au sujet des erreurs potentielles, et des questions et des défis communs sont discutés à la fois lors de la réunion annuelle des statistiques de l’ITF et du Groupe de travail annuel de l’CEE-ONU&#x2019; sur les statistiques des transports. </p>
<p> Un problème commun pour de nombreux pays est que les passagers-km ne sont collectés que pour les transports publics. Étant donné que les voitures particulières constituent la majorité des voyages de passagers dans la plupart des pays, cela sous-estimerait clairement considérablement le nombre de passagers-km routiers, c’est pourquoi la répartition entre les voitures particulières, les autobus et les motocyclettes est donnée. </p>
2 weeks ago
User avatar mirigaj

New translation

SDG Metadata / 9-1-2French

<h2>Methods and guidance available to countries for the compilation of the data at the national level:</h2>
<p><strong>Aviation</strong></p>
<p><strong>Road/Rail/Inland waterways/Pipelines</strong></p>
<p>Metadata (explanations of coverage, breaks in series etc.) for the ITF and UNECE inland transport data are available through their respective online databases. The aforementioned Glossary for Transport Statistics provides definitions for passenger-km and tonne-km, but also for related terms such as what constitutes a passenger, the definitions and exclusions within each transport mode etc.</p>
<h2> Méthodes et orientations à la disposition des pays pour la compilation des données au niveau national:</h2>
<p> <strong> Aviation</strong></p>
<p> <strong> Voies navigables routières/ferroviaires/intérieures/pipelines</strong></p>
<p> Des métadonnées (explications de la couverture, ruptures en série, etc.) pour les données de transport intérieur de l’ITF et de l’CEE-ONU sont disponibles via leurs bases de données en ligne respectives. Le glossaire susmentionné pour les statistiques sur les transports fournit des définitions pour les passagers-km et les tonnes-km, mais aussi pour des termes connexes tels que ce qui constitue un passager, les définitions et exclusions dans chaque mode de transport, etc.</p>
2 weeks ago
User avatar mirigaj

New translation

SDG Metadata / 9-1-2French

<h2>Treatment of missing values:</h2>
<ul>
<li><strong><em>At country level:</em></strong></li>
</ul>
<p><strong><em>Aviation </em></strong></p>
<p>Data are broadly complete.</p>
<p><strong><em>Inland transport statistics</em></strong></p>
<p>In case of missing data for a country for which at least one data point is available since 2000, we calculate estimates based on the expected growth rate for the country. The growth rates are computed from other socio-economic variables, such as Gross Domestic Product (GDP), population or urbanization.</p>
<p>For non-ITF/UNECE countries, data points are estimated using the ITF model, which uses several covariates such as GDP, population, transport network coverage&#x2026; A description of the model can be found in the ITF Transport Outlook 2017.</p>
<ul>
<li>ITF (2017) ITF Transport Outlook 2017, OECD Publishing </li>
</ul>
<p>This model also uses several other data sources to make the calibration more robust in regions where ITF data does not have a good coverage.</p>
<ul>
<li>International Union of Railways (2015) Railway Statistics &#x2013; 2015 synopsis, UIC</li>
<li>International Road Federation (2011) ITF World Road Statistics, IRF</li>
<li>De Bod, A., &amp; Havenga, J. (2010). Sub-Saharan Africa&#x2019;s rail freight transport system: Potential impact of densification on cost. Journal of Transport and Supply Chain Management, Vol. 4, pp. 89-101</li>
</ul>
<h2> Traitement des valeurs manquantes:</h2>
<ul>
<li> <strong> <em> Au niveau national:</em></strong></li>
</ul>
<p> <strong> <em> Aviation </em></strong></p>
<p> Les données sont globalement complètes. </p>
<p> <strong> <em> Statistiques sur les transports intérieurs</em></strong></p>
<p> En cas de manque de données pour un pays pour lequel au moins un point de données est disponible depuis 2000, nous calculons les estimations en fonction du taux de croissance attendu pour le pays. Les taux de croissance sont calculés à partir d’autres variables socio-économiques, telles que le produit intérieur brut (PIB), la population ou l’urbanisation. </p>
<p> Pour les pays non membres de l’ITF/CEE-ONU, les points de données sont estimés à l’aide du modèle ITF, qui utilise plusieurs covariés tels que le PIB, la population, la couverture des réseaux de transport&#x2026; Une description du modèle se trouve dans les Perspectives des transports 2017 de l’ITF. </p>
<ul>
<li> ITF (2017) Perspectives des transports de l'ITF 2017, Éditions de l'OCDE </li>
</ul>
<p> Ce modèle utilise également plusieurs autres sources de données pour rendre l’étalonnage plus robuste dans les régions où les données ITF n’ont pas une bonne couverture. </p>
<ul>
<li> Union internationale des chemins de fer (2015)Statistiques ferroviaires &#x2013; 2015 synopsis, UIC</li>
<li> Fédération routière internationale (2011) Statistiques routières mondiales de l'ITF, FRI</li>
<li> De Bod, A., &amp; Havenga, J. (2010). Système de transport ferroviaire de marchandises de l’Afrique subsaharienne&#x2019; : Impact potentiel de la densification sur les coûts. Journal of Transport and Supply Chain Management, vol. 4, p. 89-101</li>
</ul>
2 weeks ago
User avatar mirigaj

New translation

SDG Metadata / 9-1-2French

<h1>Methodology</h1>
<h2>Computation method:</h2>
<p><strong>Aviation</strong></p>
<p>The aviation passenger and freight volumes are reported for the air carriers through ICAO Air Transport Reporting Forms and grouped by Member States of ICAO.</p>
<p><strong>Road/Rail/Inland waterways/Pipelines</strong></p>
<p>Data for each inland mode are reported to UNECE/ITF/Eurostat by member States, through an annual data collection using the transport statistics web common questionnaire.</p>
<h1> Méthodologie</h1>
<h2> Méthode de calcul:</h2>
<p> <strong> Aviation</strong></p>
<p> Les volumes de passagers et de fret aériens sont déclarés pour les transporteurs aériens par le biais des formulaires de déclaration du transport aérien de l’OACI et regroupés par les États membres de l’OACI. </p>
<p> <strong> Voies navigables routières/ferroviaires/intérieures/pipelines</strong></p>
<p> Les données pour chaque mode intérieur sont communiquées à l’CEE-ONU/ITF/Eurostat par les États membres, par le biais d’une collecte annuelle de données à l’aide du questionnaire commun web des statistiques de transport. </p>
2 weeks ago
User avatar mirigaj

New translation

SDG Metadata / 9-1-2French

<h2>Comments and limitations:</h2>
<p>Coverage for aviation is for all ICAO 191 Member States.</p>
<p>Coverage for road, rail, inland waterways and pipelines is for all U.N. member States, but these are sourced from official statistics only for UNECE member States and ITF member States (and only when available). </p>
<h2> Commentaires et limitations:</h2>
<p> La couverture de l’aviation s’adresse à tous les 191 États membres de l’OACI. </p>
<p> La couverture des routes, des chemins de fer, des voies navigables intérieures et des pipelines s’adresse à tous les États membres de l’ONU, mais celles-ci proviennent uniquement des statistiques officielles pour les États membres de l’CEE-ONU et les États membres de l’ITF (et seulement lorsqu’elles sont disponibles). </p>
2 weeks ago
User avatar mirigaj

New translation

SDG Metadata / 9-1-2French

<h2>Rationale:</h2>
<p>Develop quality, reliable, sustainable and resilient infrastructure, including regional and trans-border infrastructure, to support economic development and human well-being, with a focus on affordable and equitable access for all. Trans-border infrastructure development is best captured by passenger and freight volumes moved by Member States and Regions. A growth in passenger and freight volumes shows a robust infrastructure development happening in States and Regions along with the resultant socio-economic benefit. Air Transport is particularly important not only for the economic and job benefits but also because it is one of the only mode of transport that can be relied on during emergencies and disease outbreaks to reach food, medicines, medical personnel, vaccines and other supplies speedily to the affected persons in the affected areas. In addition, tracking how the non-road share of freight volumes, and the public transport share of passenger volumes, changes over time allows insights into the overall sustainability of the global transport system.</p>
<h2> Justification:</h2>
<p> Développer des infrastructures de qualité, fiables, durables et résilientes, y compris des infrastructures régionales et transfrontalières, pour soutenir le développement économique et le bien-être humain, en misant sur un accès abordable et équitable pour tous. Le développement transfrontalier des infrastructures est mieux capté par les volumes de passagers et de fret transportés par les États membres et les Régions. La croissance des volumes de passagers et de fret montre un développement robuste des infrastructures dans les États et les régions ainsi que les avantages socio-économiques qui en résultent. Le transport aérien est particulièrement important non seulement pour les avantages économiques et pour l’emploi, mais aussi parce qu’il est l’un des seuls moyens de transport sur lesquels on peut compter en cas d’urgence et d’épidémie pour atteindre rapidement la nourriture, les médicaments, le personnel médical, les vaccins et d’autres fournitures aux personnes touchées dans les zones touchées. En outre, le suivi de l’évolution de la part non routière des volumes de fret et de la part des transports publics dans les volumes de passagers au fil du temps permet de mieux comprendre la durabilité globale du système de transport mondial. </p>
2 weeks ago
Browse all translation changes

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 18 1,378 11,123
Translated 100% 18 1,378 11,123
Needs editing 0% 0 0 0
Failing checks 22% 4 81 714

Last activity

Last change Jan. 4, 2021, 9:52 p.m.
Last author Diada Mirindi

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity