Translation Information

Project website github.com/worldbank/sdg-metadata
Instructions for translators

This project is limited to Russian translation only, for now.

More detailed instructions to come.

Project maintainers User avatar brockfanning
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions are turned off.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license MIT License
Source code repository https://github.com/worldbank/sdg-metadata
Repository branch master
Last remote commit Merge pull request #304 from weblate/weblate-sdg-metadata-1-1-1a 4ea31e5231
User avatar jenpark9 authored yesterday
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/sdg-metadata/1-1-1a/
Filemask translations/*/7-b-1.po
Translation file translations/ru/7-b-1.po
User avatar jenpark9

Translation changed

SDG Metadata / 7-b-1Russian

<h2>Quality assurance:</h2>
<p>IRENA data are compiled from national sources following the United Nations Fundamental Principles of Official Statistics: <a href="https://unstats.un.org/unsd/dnss/gp/fundprinciples.aspx">https://unstats.un.org/unsd/dnss/gp/fundprinciples.aspx</a>. </p>
<h2> Обеспечение качества: </h2>
<p> Данные IRENA составляются на основе информации из национальных источников в соответствии с Основополагающими принципами официальной статистики ООН: <a href="https://unstats.un.org/unsd/dnss/gp/fundprinciples.aspx"> https://unstats.un.org/unsd/dnss/gp/fundprinciples.aspx </a>. </p>
5 days ago
User avatar jenpark9

New contributor

SDG Metadata / 7-b-1Russian

New contributor 5 days ago
User avatar Goncharov

Translation changed

SDG Metadata / 7-b-1Russian

<p>Last updated: September 2020</p>
<p> Последнее обновление: сентябрь 2020 г.ода </p>
5 days ago
User avatar Goncharov

Translation changed

SDG Metadata / 7-b-1Russian

<h2>Methods and guidance available to countries for the compilation of the data at the national level:</h2>
<p>Guidance for the collection of electricity capacity data is provided by the International Recommendations for Energy Statistics. IRENA also produces methodological guidance for countries, specifically about how to measure renewable energy and collect renewable energy data. This is supported by a comprehensive programme of regional renewable energy statistics training workshops and ongoing communications with countries as part of the annual questionnaire cycle. </p>
<h2> Доступные странам методы и руководство для сбораоставления данных на национальном уровне: </h2>
<p> Рекомендации по сбору данных по электрической мощности содержатся в Международных рекомендациях по статистике энергетики. IRENA также выпускает методологические рекомендации для стран, в частности, о том, как оценивать возобновляемую энергию и собирать данные о возобновляемой энергии. Этому способствует комплексная программа региональных учебных семинаров по статистике возобновляемых источников энергии и постоянное взаимодействие со странами в рамках ежегодного цикла сбора информации с помощью вопросников. </p>
6 days ago
User avatar Goncharov

Translation changed

SDG Metadata / 7-b-1Russian

<h2>Rationale:</h2>
<p>The infrastructure and technologies required to supply modern and sustainable energy services cover a wide range of equipment and devices that are used across numerous economic sectors. There is no readily available mechanism to collect, aggregate and measure the contribution of this disparate group of products to the delivery of modern and sustainable energy services. However, one major part of the energy supply chain that can be readily measured is the infrastructure used to produce electricity. </p>
<p> </p>
<p>Renewables are considered a sustainable form of energy supply, as their current use does not usually deplete their availability to be used in the future. The focus of this indicator on electricity reflects the emphasis in the target on modern sources of energy and is particularly relevant for developing countries where the demand for electricity is often high and its availability is constrained. Furthermore, the focus on renewables reflects the fact that the technologies used to produce renewable electricity are generally modern and more sustainable than non-renewables, particularly in the fastest growing sub-sectors of electricity generation from wind and solar energy.</p>
<p>The division of renewable electricity capacity by population (to produce a measure of Watts per capita) is proposed to scale the capacity data to account for the large variation in needs between countries. It uses population rather than GDP to scale the data, because this is the most basic indicator of the demand for modern and sustainable energy services in a country.</p>
<p>This indicator should also complement indicators 7.1.1 and 7.2. With respect to electricity access, it will provide additional information to the proportion of people with electricity access by showing how much infrastructure is available to deliver that access (in terms of the amount of capacity per person). The focus on renewable capacity will also add-value to the existing renewables indicator (7.2) by showing how much renewable energy is contributing to the need for improved electricity access.</p>
<h2> Обоснование: </h2>
<p>Инфраструктура и технологии, необходимые для предоставления современных и устойчивых энергетических услуг, охватывают широкий спектр оборудования и устройств, которые используются во многих секторах экономики. Нет легкодоступного механизма для сбора, агрегирования и оценки вклада этой разрозненной группы продуктов в предоставление современных и устойчивых энергетических услуг. Однако одна из основных частей цепочки поставок энергии, которую можно легко оценить, - это инфраструктура, используемая для производства электроэнергии. </p>
<p> </p>
<p>Возобновляемые источники энергии считаются устойчивой формой энергоснабжения, поскольку их текущее использование обычно не приводит к истощению их доступности для использования в будущем. Направленность этого показателя на электроэнергию отражает упор в задаче на современные источники энергии и особенную актуальность для развивающихся стран, где спрос на электроэнергию зачастую высок, а ее доступность ограничена. Кроме того, акцент на возобновляемые источники энергии отражает тот факт, что технологии, используемые для производства электричества из возобновляемых источников энергии, в целом являются современными и более устойчивыми, чем производство из не возобновляемых источников энергии, особенно в наиболее быстрорастущих подсекторах производства электричества с использованием энергии ветра и солнца.</p>
<p> Деление значения электрической мощности возобновляемой энергии на численность населения (для получения показателя ватт на душу населения) предлагается осуществлять для градации данных о мощности с учетом больших различий в потребностях между странами. Для градации данных в показателе используется численность населения, а не ВВП, потому что это самый основной индикаторпоказатель спроса на современные и устойчивые энергетические услуги в стране. </p>
<p> Этот показатель также должен дополнять показатели 7.1.1 и 7.2. Что касается доступа к электричеству, он предоставит дополнительную информацию о доле людей, имеющих доступ к электричеству, показывая, насколько инфраструктура готова обеспечить этот доступ (с точки зрения количества мощности на человека). Акцент на мощности возобновляемой энергии также повысит ценность существующего показателя возобновляемых источников энергии (7.2), показывая, каков вклад возобновляемой энергии в удовлетворение потребностей в улучшенном доступе к электричеству. </p>
6 days ago
User avatar Goncharov

Translation changed

SDG Metadata / 7-b-1Russian

<h1>Concepts and definitions</h1>
<h2>Definition:</h2>
<p>The indicator is defined as the installed capacity of power plants that generate electricity from renewable energy sources divided by the total population of a country. Capacity is defined as the net maximum electrical capacity installed at the year-end and renewable energy sources are as defined in the IRENA Statute (see concepts below). </p>
<h2>Concepts:</h2>
<p>Electricity capacity is defined in the International Recommendations for Energy Statistics or IRES (UN, 2018) as the maximum active power that can be supplied continuously (i.e., throughout a prolonged period in a day with the whole plant running) at the point of outlet (i.e., after taking the power supplies for the station auxiliaries and allowing for the losses in those transformers considered integral to the station). This assumes no restriction of interconnection to the network. It does not include overload capacity that can only be sustained for a short period of time (e.g., internal combustion engines momentarily running above their rated capacity).</p>
<p>The IRENA Statute defines renewable energy to include energy from the following sources: hydropower; marine energy (ocean, tidal and wave energy); wind energy; solar energy (photovoltaic and thermal energy); bioenergy; and geothermal energy.</p>
<h1> Понятия и определения </h1>
<h2> Определение: </h2>
<p> Показатель рассчитывается путем деления установленной мощности электростанций, вырабатывающих электроэнергию из возобновляемых источников энергии, на общую численность населения страны. Мощность обозначается как чистая максимальная электрическая мощность, установленная на конец года, а возобновляемые источники энергии определены в Регламенте IRENA (см. понятия ниже). </p>
<h2> Понятия: </h2>
<p> Электрическая мощность обозначапределяется в Международных рекомендациях по энергетической статистике или IRES (ООН, 2018) как максимальная активная мощность, которая может подаваться непрерывно (т. е. в течение продолжительного периода суток при работе всей станции) в точке выхода (т. е. после отбора мощности для вспомогательного оборудования станции и с учетом потерь в тех трансформаторах, которые считаются неотъемлемой частью станции). При этом предполагается отсутствие ограничений на подсоединение к сети. Сюда не включается мощность при работе с перегрузкой, которая может поддерживаться только короткий период времени (например, двигатели внутреннего сгорания, работающие в некоторые моменты с мощностью выше номинальной). </p>
<p> Регламент IRENA определяет возобновляемую энергию как энергию из следующих источников: гидроэнергия; морская энергия (энергия океанов, приливов и волн); энергия ветра; солнечная энергия (фотоэлектрическая и тепловая энергия); биоэнергия; и геотермальная энергия. </p>
6 days ago
User avatar Goncharov

Marked for edit

SDG Metadata / 7-b-1Russian

<p>Last updated: September 2020</p>
<p> Последнее обновление: майсентябрь 2020 года. </p>
6 days ago
User avatar brockfanning

New strings to translate

SDG Metadata / 7-b-1Russian

New strings to translate 2 weeks ago
User avatar brockfanning

Resource update

SDG Metadata / 7-b-1Russian

Resource update 2 weeks ago
User avatar None

Resource update

SDG Metadata / 7-b-1Russian

Resource update a month ago
Browse all translation changes

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 24 2,117 15,042
Translated 62% 15 1,389 9,704
Needs editing 29% 7 631 4,640
Failing checks 25% 6 411 3,063

Last activity

Last change Jan. 19, 2021, 6:44 p.m.
Last author Jennifer Park

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity