Translation Information

Project website github.com/worldbank/sdg-metadata
Instructions for translators

This project is limited to Russian translation only, for now.

More detailed instructions to come.

Project maintainers User avatar brockfanning
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions are turned off.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license MIT License
Source code repository https://github.com/worldbank/sdg-metadata
Repository branch master
Last remote commit Merge pull request #333 from weblate/weblate-sdg-metadata-1-1-1a ba066e4c43
User avatar jenpark9 authored yesterday
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/sdg-metadata/1-1-1a/
Filemask translations/*/17-18-2.po
Translation file translations/ru/17-18-2.po
User avatar Goncharov

Translation changed

SDG Metadata / 17-18-2Russian

<h1>References</h1>
<h2>URL: </h2>
<p><a href="https://unstats.un.org/unsd/dnss/gp/FP-New-E.pdf">https://unstats.un.org/unsd/dnss/gp/FP-New-E.pdf</a><strong> </strong></p>
<h2>References: </h2>
<p>Fundamental Principles of Official Statistics</p>
<h1>Ссылки</h1>
<h2>URL: </h2>
<p><a href="https://unstats.un.org/unsd/dnss/gp/FP-New-E.pdf">https://unstats.un.org/unsd/dnss/gp/FP-New-E.pdf</a><strong> </strong></p>
<h2>Ссылки: </h2>
<p>Основные принципы официальной статистики</p>
3 weeks ago
User avatar Goncharov

Translation changed

SDG Metadata / 17-18-2Russian

<h1>Data availability</h1>
<h2>Description:</h2>
<p>225 countries were surveyed. Data are available for only 83 countries.</p>
<h2>Time series:</h2>
<p>2017.</p>
<h2>Disaggregation:</h2>
<p>There is no disaggregation level used for the indicator</p>
<h1>Доступность данных</h1>
<h2>Описание:</h2>
<p>Было обследовано 225 стран. Данные доступны только по 83 странам.</p>
<h2>Временные ряды:</h2>
<p>2017.</p>
<h2>Дезагрегирование:</h2>
<p>Для показателя не используется дезагрегирование по уровням.</p>
3 weeks ago
User avatar Goncharov

Translation changed

SDG Metadata / 17-18-2Russian

<h2>Methods and guidance available to countries for the compilation of the data at the national level:</h2>
<ul>
<li><strong><em>Methodology used for the compilation of data at national level:</em></strong></li>
</ul>
<p>PARIS21 SDG Survey through online form. </p>
<ul>
<li><strong><em>International recommendations and guidelines available to countries: </em></strong></li>
</ul>
<p>PARIS21 pre-filled the survey for countries compliant with the European Statistics Code of Practice. The European Statistics Code of Practice is coherent with the Fundamental Principles of Official Statistics. Therefore, compliance with the ESS Code of Practice equates with compliance with all 10 principles.</p>
<h2>Доступные странам методы и руководства для составления данных на национальном уровне:</h2>
<ul>
<li><strong><em>Методология, используемая для составления данных на национальном уровне:</em></strong></li>
</ul>
<p>Обследование ЦУР PARIS21 с помощью онлайн-формы. </p>
<ul>
<li><strong><em>Международные рекомендации и руководства, доступные странам: </em></strong></li>
</ul>
<p>Предварительно заполненный вопросник обследования PARIS21 для стран, соответствующийх Кодексу норм европейской статистики. Свод правил европейской статистики согласуется с Основными принципами официальной статистики. Таким образом, соблюдение Кодекса норм Европейской статистической системы означает соблюдение всех 10 принципов.</p>
3 weeks ago
User avatar Goncharov

Translation changed

SDG Metadata / 17-18-2Russian

<h1>Methodology</h1>
<h2>Computation method:</h2>
<p>Indicator 17.18.2 = &#x2211; countries of which the law has provisions relating to all the ten Principles</p>
<h1>Методология</h1>
<h2>Метод расчета:</h2>
<p>Показатель 17.18.2 =- это страны, в законодательстве которых есть положения, касающиеся всех десяти принципов.</p>
3 weeks ago
User avatar Goncharov

Translation changed

SDG Metadata / 17-18-2Russian

<h2>Comments and limitations:</h2>
<p>Information on the indicator is collected through a survey of NSOs. The low response rate (37%) means that interpretation of the data is subject to caution.</p>
<h2>Комментарии и ограничения:</h2>
<p>Информация по показателю собирается посредством обследования НСУнациональных статистических управлений. Низкий процент ответов (37%) означает, что к интерпретации данных следует относиться с осторожностью..</p>
3 weeks ago
User avatar Goncharov

Translation changed

SDG Metadata / 17-18-2Russian

<h1>Data compilers</h1>
<p>PARIS21</p>
<h1>Составители данных</h1>
<p>Партнерство в области статистики в целях развития в 21 веке (PARIS21)</p>
3 weeks ago
User avatar Goncharov

New translation

SDG Metadata / 17-18-2Russian

<h1>References</h1>
<h2>URL: </h2>
<p><a href="https://unstats.un.org/unsd/dnss/gp/FP-New-E.pdf">https://unstats.un.org/unsd/dnss/gp/FP-New-E.pdf</a><strong> </strong></p>
<h2>References: </h2>
<p>Fundamental Principles of Official Statistics</p>
<h1>Ссылки</h1>
<h2>URL: </h2>
<p><a href="https://unstats.un.org/unsd/dnss/gp/FP-New-E.pdf">https://unstats.un.org/unsd/dnss/gp/FP-New-E.pdf</a><strong> </strong></p>
<h2>Ссылки: </h2>
<p>Основные принципы официальной статистики</p>
3 weeks ago
User avatar Goncharov

New translation

SDG Metadata / 17-18-2Russian

<h2>Sources of discrepancies:</h2>
<p>NA.</p>
<h2>Источники расхождений:</h2>
<p>Не применимо.</p>
3 weeks ago
User avatar Goncharov

New translation

SDG Metadata / 17-18-2Russian

<h1>Data availability</h1>
<h2>Description:</h2>
<p>225 countries were surveyed. Data are available for only 83 countries.</p>
<h2>Time series:</h2>
<p>2017.</p>
<h2>Disaggregation:</h2>
<p>There is no disaggregation level used for the indicator</p>
<h1>Доступность данных</h1>
<h2>Описание:</h2>
<p>Было обследовано 225 стран. Данные доступны только по 83 странам.</p>
<h2>Временные ряды:</h2>
<p>2017.</p>
<h2>Дезагрегирование:</h2>
<p>Для показателя не используется дезагрегирование по уровням.</p>
3 weeks ago
User avatar Goncharov

New translation

SDG Metadata / 17-18-2Russian

<h2>Quality assurance:</h2>
<ul>
<li><strong><em>Practices and guidelines for quality assurance followed at the compiling agency </em></strong></li>
</ul>
<p>Consultation with countries to check information available online.</p>
<ul>
<li><strong><em>Consultation process with countries on the national data submitted to the SDGs Indicators Database</em></strong></li>
</ul>
<p>Consultation through phone calls and emails.</p>
<h2>Обеспечение качества:</h2>
<ul>
<li><strong><em>Методы и рекомендации по обеспечению качества, которым следуют в агентстве, составляющем статистику </em></strong></li>
</ul>
<p>Консультации со странами для проверки доступной информации в Интернете.</p>
<ul>
<li><strong><em>Процесс консультаций со странами по национальным данным, представленным в базу данных показателей ЦУР</em></strong></li>
</ul>
<p>Консультации по телефону и электронной почте.</p>
3 weeks ago
Browse all translation changes

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 23 923 7,735
Translated 100% 23 923 7,735
Needs editing 0% 0 0 0
Failing checks 4% 1 451 3,544

Last activity

Last change Feb. 3, 2021, 4:09 p.m.
Last author Alexander Goncharov

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity