Translation status
194 | Strings | 100% | Translate |
---|---|---|---|
2,032 | Words | 100% |
Other components
Component | Translated | Untranslated | Untranslated words | Checks | Suggestions | Comments | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
tex
|
|||||||
|
Translation Information
Project website | sdaps.org |
---|---|
Project maintainers |
![]() |
Translation process |
|
Translation license | GNU General Public License v3.0 or later |
Source code repository |
https://github.com/sdaps/sdaps.git
|
Repository branch | master |
Last remote commit |
Allow modifying the position of the corner marks
48f1a4b
![]() |
Weblate repository |
https://hosted.weblate.org/git/sdaps/master/
|
Filemask | po/*.po |
Translation file |
po/es.po
|
Got a simplex document where two adjacent pages had a known page number. This should never happen as even simplex scans are converted to duplex by inserting dummy pages. Maybe you did a simplex scan but added it in duplex mode? The pages in question are %s, %i and %s, %i.
This command lets you modify the metadata of the SDAPS
project. You can modify, add and remove arbitrary keys that will be printed
on the report. The only key that always exist is "title".
If no key is given then a list of defined keys is printed.
project. You can modify, add and remove arbitrary keys that will be printed
on the report. The only key that always exist is "title".
If no key is given then a list of defined keys is printed.
Este comando permite modificar los metadatos del proyecto
SDAPS.
Usted p PuedeS modificar, agregar y quitar ñadir y eliminar las teclaves arbitrarias que se imprimirán
en el informe. La únicalclave que siempre existen es el "título".
Si no seproporcionda ninguna lclave, entonces se imprime una lista de claves ya
definidas.
SDAPS.
Usted p
en el informe. La única
Si no se
This command can be used to import and export questionnaire
IDs. It only makes sense in projects where such an ID is printed on the
questionnaire. Note that you can also add IDs by using the stamp command,
which will give you the PDF at the same time.
IDs. It only makes sense in projects where such an ID is printed on the
questionnaire. Note that you can also add IDs by using the stamp command,
which will give you the PDF at the same time.
Este comando puede utilizarse para la importarción y exportarción
IDs del cuestionarios IDs. . Sólo tiene sentido en los proyectos donde el ID seen los que tal identificación está imprimeesa en el
cuestionario.
Tenga en cuenta que también puede agregar IDs mediante el comando stamp,
el cualñadir identificaciones utilizando el comando de sellado,
que le dará el PDF al mismo tiempo.
IDs del cuestionario
cuestionario.
el cual
que le dará el PDF al mismo tiempo.
Statistics
Percent | Strings | Words | Chars | ||
---|---|---|---|---|---|
Total | 194 | 2,032 | 12,115 | ||
Translated | 100% | 194 | 2,032 | 12,115 | |
Needs editing | 0% | 0 | 0 | 0 | |
Failing checks | 0% | 0 | 0 | 0 |
Last activity
Last change | Aug. 24, 2020, 4:08 p.m. | |||
---|---|---|---|---|
Last author | A |
recuadrocasilla de verificación.