Translation status

8 Strings 0%
9 Words 0%
64 Characters 0%

Other components

Component Approved Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
ng-core AGPL-3.0 0% 0 0 0 0 0 0 0
rero-ils AGPL-3.0 1% 30% 2,003 6,564 46,121 1,967 0 341 0
rero-ils admin AGPL-3.0 1% 52% 296 1,066 6,564 296 0 16 0
rero-ils public search AGPL-3.0 0% 0 0 0 0 0 3 0
sonar AGPL-3.0 0% 42% 694 1,684 13,102 671 3 284 0
sonar-ui AGPL-3.0 0% 0 0 0 0 0 1 0
rero-ils shared AGPL-3.0 0% 0% 17 25 159 0 0 0 0

Overview

Project website rero21.ch
Instructions for translators

When you translate for RERO+, consider the following specificities

  • The vocabulary used is library specific
  • In German, the double ss is always used instead of ß (RERO+ is made in Switzerland!)
  • French, German and Italian translations are made in the context of Switzerland.
  • English from United Kingdom is preferred.
  • Respect the punctuation of the source string.
  • Apply the case of the target language. Ignore artificial capitalisation in the source string, except for the first caracter of the string.
  • If you do regular suggestions, please don't stay anonymous! Log in, we apreciate the contributions and it helps to know if the source is of quality!
  • Do not edit source strings, report an issue instead.

About the project RERO+

Contacts: @PascalRepond <pascal.repond@rero.ch>

Project maintainers User avatar jma User avatar PascalRepond User avatar ManaDeweerdt
Translation license GNU Affero General Public License v3.0 or later
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Translations are reviewed by dedicated reviewers.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Source code repository local:
Repository branch main
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/rero_plus/glossary/
File mask *.tbx
Translation file Download eo.tbx
Last change April 18, 2024, 5:11 p.m.
Last author None
4 days ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 8 9 64
Approved 0% 0 0% 0 0% 0
Waiting for review 0% 0 0% 0 0% 0
Translated 0% 0 0% 0 0% 0
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 0% 0 0% 0 0% 0
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 100% 8 100% 9 100% 64

Quick numbers

0
Hosted words
0
Hosted strings
0%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
+100%
Hosted strings
+100%
Translated
Contributors
User avatar None

Changes committed

Changes committed 4 days ago
User avatar PascalRepond

String added

 
5 days ago
User avatar PascalRepond

String added

 
5 days ago
User avatar PascalRepond

String added

 
5 days ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed 6 months ago
User avatar PascalRepond

String added

 
6 months ago
User avatar PascalRepond

String added

 
6 months ago
User avatar PascalRepond

String added

 
6 months ago
User avatar PascalRepond

String added

 
6 months ago
User avatar None

String added

 
2 years ago
Browse all translation changes