Source strings

244 Strings 100%
310 Words 100%

Other components

Component Translated Untranslated Untranslated words Untranslated characters Checks Suggestions Comments
rero-ils admin This translation is used for source strings. AGPL-3.0 99% 2 2 15 376 0 38
sonar This translation is used for source strings. AGPL-3.0 0 0 0 96 0 12
ng-core This translation is used for source strings. AGPL-3.0 0 0 0 6 0 9
sonar-ui This translation is used for source strings. AGPL-3.0 0 0 0 14 0 2
rero-ils This translation is used for source strings. AGPL-3.0 0 0 0 144 0 69
rero-ils public search This translation is used for source strings. AGPL-3.0 0 0 0 102 0 5

Overview

Project website rero21.ch
Instructions for translators

When you translate for RERO+, consider the following specificities

  • The vocabulary used is library specific
  • In German, the double ss is always used instead of ß (RERO+ is made in Switzerland!)
  • French, German and Italian translations are made in the context of Switzerland.
  • English from United Kingdom is preferred.
  • Respect the punctuation of the source string.
  • Apply the case of the target language. Ignore artificial capitalisation in the source string, except for the first caracter of the string.
  • If you do regular suggestions, please don't stay anonymous! Log in, we apreciate the contributions and it helps to know if the source is of quality!
  • Do not edit source strings, report an issue instead.

About the project RERO+

Contacts: @pronguen <nicolas.prongue@rero.ch>, @iGormilhit <igor.milhit@rero.ch>

Project maintainers User avatar iGormilhit User avatar pronguen User avatar jma User avatar sebastiendeleze User avatar ManaDeweerdt User avatar vgranata
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license GNU Affero General Public License v3.0 or later
Source code repository local:
Repository branch main
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/rero_plus/glossary/
Filemask *.tbx
Translation file Not available
Last change None
Last author None

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 244 310 2,255
Translated 100% 244 100% 310 100% 2,255
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 0% 0 0% 0 0% 0
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Not translated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

310
Hosted words
244
Hosted strings
100%
Translated
0
Contributors
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
+1%
Hosted strings
+1%
Translated
Contributors
User avatar pronguen

New string added

RERO+ / RERO +English (United States)

a month ago
User avatar pronguen

New string added

RERO+ / RERO +English (United States)

a month ago
User avatar pronguen

New string added

RERO+ / RERO +English (United States)

a month ago
User avatar pronguen

New string added

RERO+ / RERO +English (United States)

2 months ago
User avatar pronguen

New string added

RERO+ / RERO +English (United States)

4 months ago
User avatar pronguen

New string added

RERO+ / RERO +English (United States)

5 months ago
User avatar pronguen

New string added

RERO+ / RERO +English (United States)

5 months ago
User avatar pronguen

New string added

RERO+ / RERO +English (United States)

5 months ago
User avatar pronguen

New string added

RERO+ / RERO +English (United States)

5 months ago
User avatar pronguen

New string added

RERO+ / RERO +English (United States)

5 months ago
Browse all translation changes