Translation Information

Project website https://remmina.org/
Mailing list for translators l10n@lists.remmina.org
Instructions for translators

Report any and all improvements you can think of, or think may be tangible. Avoid direct translations, and anglicisations. Source strings will be changed if need be to make this easier. Add notifications so you get notified about string changes in your profile :)

Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license GNU General Public License v2.0 or later
Repository https://gitlab.com/Remmina/Remmina
Repository branch master
Last remote commit Update translation files 99b26521
Hosted Weblate authored 3 days ago
Repository containing Weblate translations https://hosted.weblate.org/git/remmina/remmina/
Filemaskpo/*.po
Translation file po/ca.po
User avatar None

Resource update

Remmina / remminaCatalan

Resource update 3 days ago
User avatar None

New strings to translate

Remmina / remminaCatalan

New strings to translate 6 days ago
User avatar None

Resource update

Remmina / remminaCatalan

Resource update 6 days ago
User avatar None

Source string changed

Remmina / remminaCatalan

GFX RFX Progressive (32 bpp)
6 days ago
User avatar None

Resource update

Remmina / remminaCatalan

Resource update 8 days ago
User avatar BennyBeat

Translation changed

Remmina / remminaCatalan

PROTOCOL
PROTOCOL
13 days ago
User avatar BennyBeat

Translation changed

Remmina / remminaCatalan

<span>
<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href="https://remmina.org/donations/" title="Where’s the money, Lebowski? “blblblblblb”">donations also make us happy</a>, and further help improve Remmina.</b>
</span>
<span>
<b>Teniu la nostra gratitud per triar programari lliure, <a href="https://remmina.org/donations/" title=«"On estan els diners, Lebowski? “blblblblblb”»">les donacions també ens donen felicitat</a>, i ajuden encara més a millorar el Remmina.</b>
</span>
13 days ago
User avatar BennyBeat

Translation changed

Remmina / remminaCatalan

<span>
<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href="https://remmina.org/donations/" title="Where’s the money, Lebowski? “blblblblblb”">donations also make us happy</a>, and further help improve Remmina.</b>
</span>
<span>
<b>Teniu la nostra gratitud per triar programari lliure, <a href="https://remmina.org/donations/" title="Donacion«On estan els dincreíbles del Remmina"ers, Lebowski? “blblblblblb”»>les donacions també ens donen felicitat</a>, i ajuden encara més a millorar més el Remmina.</b>
</span>
13 days ago
User avatar BennyBeat

Translation changed

Remmina / remminaCatalan

Connection timeout in ms
S’està connectant a «%s»…Espera màxima de la connexió en ms
13 days ago
User avatar BennyBeat

New translation

Remmina / remminaCatalan

Advanced setting for high latency links:
Adjust connection timeout, use if you encounter timeout failures with your connection.
The highest possible value is 600000 ms (10 minutes)
Opcions avançades per a enllaços amb latència elevada:
Ajusteu el temps d'espera de la connexió, en cas que trobeu errors a la vostra connexió.
El valor possible més alt és 600000 ms (10 minuts)
13 days ago
Browse all translation changes

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 700 3,180 20,185
Translated 99% 698 3,167 20,106
Needs editing 0% 1 5 28
Failing checks 0% 1 6 39

Last activity

Last change July 26, 2020, 11:13 p.m.
Last author BennyBeat

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity