Translation status

986 Strings 100%
9,849 Words 100%

Other components

Component Translated Untranslated Untranslated words Checks Suggestions Comments
Glossary pypa Apache-2.0

Translation Information

Project website www.pypa.io
Project maintainers User avatar ewdurbin User avatar di
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license Apache License 2.0
Source code repository https://github.com/pypa/warehouse.git
Repository branch master
Last remote commit Handle multiple bq table names (#8989) aafc5185
Dustin Ingram authored a month ago
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/pypa/warehouse/
Filemask warehouse/locale/*/LC_MESSAGES/messages.po
Translation file Download warehouse/locale/fr_CA/LC_MESSAGES/messages.po
User avatar Un-Anonyme

Translation changed

pypa / warehouseFrench (Canada)

This is a <a href="%(href)s" title="%(title)s" target="_blank" rel="noopener">known issue</a> with Python's <code>getpass</code> module.
Il s'agit d'un <a href="%(href)s" title="%(title)s" target="_blank" rel="noopener"> problème connu </a> avec le module <code> getpass </code> de Python.
a month ago
User avatar Un-Anonyme

New translation

pypa / warehouseFrench (Canada)


If you're using Windows and trying to paste your password or token in the Command Prompt or PowerShell, note that Ctrl-V and Shift+Insert won't work.
Instead, you can use "Edit > Paste" from the window menu, or enable "Use Ctrl+Shift+C/V as Copy/Paste" in "Properties".

Si vous utilisez Windows et essayez de coller votre mot de passe ou votre jeton dans l'invite de commande ou PowerShell, notez que Ctrl-V et Maj + Insertion ne fonctionneront pas.
Au lieu de cela, vous pouvez utiliser "Edition> Coller" dans le menu de la fenêtre, ou activer "Utiliser Ctrl + Maj + C / V comme Copier / Coller" dans "Propriétés".
a month ago
User avatar Un-Anonyme

New translation

pypa / warehouseFrench (Canada)


<p>PyPI asks you to confirm your password before you want to perform a <i>sensitive action</i>. Sensitive actions include things like adding or removing maintainers, deleting distributions, generating API tokens, and setting up two-factor authentication.</p>
<p>You'll only have to re-confirm your password if it's been more than an hour since you last confirmed it.</p>
<p><strong>We strongly recommend you only perform such actions on your personal, password-protected computer.</strong></p>

<p> PyPI vous demande de confirmer votre mot de passe avant de vouloir effectuer une <i> action sensible </i>. Les actions sensibles incluent des éléments tels que l'ajout ou la suppression de responsables, la suppression de distributions, la génération de jetons d'API et la configuration d'une authentification à deux facteurs. </p>
<p> Vous n'aurez à reconfirmer votre mot de passe que s'il y a plus d'une heure depuis votre dernière confirmation. </p>
<p> <strong> Nous vous recommandons vivement d'effectuer ces actions uniquement sur votre ordinateur personnel protégé par mot de passe. </strong> </p>
a month ago
User avatar Un-Anonyme

New translation

pypa / warehouseFrench (Canada)

<p> All PyPI user events are stored under security history in account settings. If there are any events that seem suspicious, take the following steps: <ul> <li><a href="%(reset_pwd_href)s">Reset your password</a></li> <li>Contact the PyPI admins about the event at <a href="mailto:%(admin_email)s">%(admin_email)s</a></li> </ul> </p>
<p> Tous les événements de l'utilisateur de PyPI sont stockés dans l'historique de sécurité dans les paramètres du compte. Si des événements semblent suspects, procédez comme suit: <ul> <li> <a href="%(reset_pwd_href)s"> Réinitialisez votre mot de passe </a> </li> <li> Contactez les administrateurs PyPI à propos de l'événement à <a href="mailto:%(admin_email)s">%(admin_email)s </a> </li> </ul> </p>
a month ago
User avatar Un-Anonyme

New translation

pypa / warehouseFrench (Canada)

Why do certain actions require me to confirm my password?
Pourquoi certaines actions m'obligent-elles à confirmer mon mot de passe?
a month ago
User avatar Un-Anonyme

New translation

pypa / warehouseFrench (Canada)

What should I do if I notice suspicious activity on my account?
Que dois-je faire si je remarque une activité suspecte sur mon compte?
a month ago
User avatar Un-Anonyme

New translation

pypa / warehouseFrench (Canada)

Invite
Inviter
a month ago
User avatar Un-Anonyme

New translation

pypa / warehouseFrench (Canada)

Revoke invite
Annuler l'invitation
a month ago
User avatar Un-Anonyme

New translation

pypa / warehouseFrench (Canada)

Invite expired
Invitation expirée
a month ago
User avatar Un-Anonyme

New translation

pypa / warehouseFrench (Canada)

Invite pending
Invitation en attente
a month ago
Browse all translation changes

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 986 9,849 73,221
Translated 100% 986 9,849 73,221
Needs editing 0% 0 0 0
Failing checks 0% 0 0 0

Last activity

Last change Jan. 25, 2021, 10:24 p.m.
Last author Un Anonyme

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity