Translation status

1,343 Strings 100% Translate
23,665 Words 100%

Other components

Component Translated Untranslated Untranslated words Checks Suggestions Comments
Website GPL-2.0 81% 14 243
po4a GPL-2.0

Translation Information

Project website po4a.org
Mailing list for translators devel@lists.po4a.org
Instructions for translators

https://github.com/mquinson/po4a/blob/master/CONTRIBUTING.md#translating

Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license GNU General Public License v2.0 or later
Source code repository https://github.com/mquinson/po4a.git
Repository branch master
Last remote commit Merge pull request #278 from weblate/weblate-po4a-po4a 149f148b
Martin Quinson authored 4 weeks ago
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/po4a/po4a/
Filemask po/pod/*.po
Translation file po/pod/pt_BR.po
With this option, po4a will produce better-looking source files, that may lead to possibly erroneous formatted outputs.
Com esta opção, o po4a produzirá arquivos fonte mais apresentáveis, que podem levar a saídas possivelmente errôneas formatadas.
2 months ago
Note that not wrapping the files produced by po4a should not be a problem since those files are meant to be processed automatically. They should not be regarded as source files anyway.
Observe que não fazer quebra os arquivos produzidos pelo po4a não deve ser um problema, uma vez que esses arquivos devem ser processados automaticamente. Eles não devem ser considerados como arquivos fonte de qualquer maneira.
2 months ago
* a long sentence that is ending with a number
1. A second sentence.

* uma longa frase que está terminando com um número
1. Uma segunda frase.

2 months ago
If the wrapping leads to the following presentation, the item is split into a numbered sub-list. To make things worse, only the speakers of the language used in the translation can inspect the situation.
Se a quebra levar à apresentação a seguir, o item será dividido em uma sub-lista numerada. Para piorar as coisas, apenas os falantes do idioma usado na tradução podem inspecionar a situação.
2 months ago
* a long sentence that is ending with a number 1. A second sentence.

* uma frase longa que termina com um número 1. Uma segunda frase.

2 months ago
By default, po4a will not wrap the produced AsciiDoc files because a manual inspection is mandated to ensure that the wrapping does not change the formatting. Consider for instance the following list item:
Por padrão, po4a não aplicará a quebra os arquivos AsciiDoc produzidos porque uma inspeção manual é obrigatória para garantir que o quebra não altere a formatação. Considere, por exemplo, o seguinte item da lista:
2 months ago
Enable automatic line wrapping in non-verbatim blocks, even if the result could be misinterpreted by AsciiDoc formatters.
Habilita a quebra automática de linha em blocos não verbais, mesmo que o resultado possa ser mal interpretado pelos formatadores AsciiDoc.
2 months ago
User avatar rafaelff

Translation changed

po4a / po4a-docPortuguese (Brazil)

B<forcewrap>
B<forcewrap>
2 months ago
User avatar mquinson

New strings to translate

po4a / po4a-docPortuguese (Brazil)

New strings to translate 2 months ago
Resource update 2 months ago
Browse all translation changes

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 1,343 23,665 158,884
Translated 100% 1,343 23,665 158,884
Needs editing 0% 0 0 0
Failing checks 0% 0 0 0

Last activity

Last change Sept. 23, 2020, 2 p.m.
Last author Rafael Fontenelle

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity