Translation status

1,310 Strings 100%
9,425 Words 100%
58,532 Characters 100%

Strings status

Strings Words Characters
1,310 9,425 58,532
All strings Browse Translate Zen
1,310 9,425 58,532
Translated strings Browse Translate Zen
106 2,610 16,596
Translated strings with dismissed checks Browse Translate Zen
12 57 316
Strings with comments Browse Translate Zen

Other components

Component Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
ContentDB CC-BY-SA-3.0 89% 103 711 4,505 90 3 4 1
Game: NodeCore MIT 94% 33 102 741 32 1 0 0
Game: Piranesi Restoration Project 0BSD 76% 33 128 725 26 0 0 0
Minetest Mods for Android App GPL-3.0 0 0 0 0 1 1 0
Mod: Game Internationalization CC0-1.0 0 0 0 0 2 2 1
Mod: Hopper MIT 0 0 0 0 1 7 0
Mod: Jukebox WTFPL 0 0 0 0 0 0 0
Mod: Lapis Lazuli WTFPL 0 0 0 0 0 0 0
Mod: Storage Drawers MIT 0 0 0 0 0 1 0

Overview

Project website www.minetest.net
Project maintainers User avatar est31 User avatar celeron55 User avatar sfan5 User avatar shadowninja User avatar nerzhul User avatar rubenwardy User avatar Krock User avatar Warr1024
Translation license GNU Lesser General Public License v2.1 or later
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Source code repository https://github.com/minetest/minetest.git
Repository branch master
Last remote commit Try to fix macro definition order problem with OpenGL code 38cacfa57
User avatar sfan5 authored yesterday
Last commit in Weblate Translated using Weblate (Russian) ae2c30de7
User avatar SkyBuilder1717 authored 2 days ago
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/minetest/minetest/
File mask po/*/minetest.po
Translation file Download po/fr/minetest.po
Last change Dec. 28, 2023, 10:12 p.m.
Last author Gaël Chrétien
4 days ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 1,310 9,425 58,532
Translated 100% 1,310 100% 9,425 100% 58,532
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 0% 0 0% 0 0% 0
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

9,425
Hosted words
1,310
Hosted strings
100%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
+100%
Hosted strings
+100%
Translated
+100%
Contributors
User avatar None

Changes committed

Changes committed 3 months ago
User avatar Gael-de-Sailly

Comment added

J'ai modifié, ça vous va de mettre "Options" plutôt que "Drapeaux" ? Quand j'ouvre le jeu et que je vois "Drapeaux de génération de terrain", je trouve que ça fait bizarre, même si c'est une traduction plus juste

3 months ago
User avatar Gael-de-Sailly

Comment added

Ici on traduit modpack par "modpack", alors que partout ailleurs on met "pack de mods". Par cohérence il faudrait se décider entre les deux. Perso je suis pour mettre "modpack" partout, je crois que personne ne dit "pack de mods". Qu'en pensez vous ?

3 months ago
User avatar Gael-de-Sailly

Translation changed

3 months ago
User avatar Gael-de-Sailly

Translation changed

3 months ago
User avatar Gael-de-Sailly

Translation changed

3 months ago
User avatar Gael-de-Sailly

Translation changed

3 months ago
User avatar Gael-de-Sailly

Translation changed

3 months ago
User avatar Gael-de-Sailly

Translation changed

3 months ago
User avatar Gael-de-Sailly

Translation changed

3 months ago
Browse all translation changes