Source strings

67 Strings 100%
224 Words 100%
1,433 Characters 100%

Overview

Project website github.com/pulb/mailnag
Project maintainers User avatar pulb
Translation license GNU General Public License v2.0 or later
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Source code repository https://github.com/pulb/mailnag.git
Repository branch master
Last remote commit Fix return value in case of a glib exception 7ef9105
User avatar pulb authored 2 years ago
Last commit in Weblate Translated using Weblate (Basque) 85e026b
User avatar assar authored 10 months ago
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/mailnag/mailnag/
File mask po/*.po
Translation file Download po/mailnag.pot
Last change None
Last author None
13 days ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 67 224 1,433
Translated 100% 67 100% 224 100% 1,433
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 100% 67 100% 224 100% 1,433
Failing checks 17% 12 31% 70 32% 467
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

0
Hosted words
0
Hosted strings
0%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
+100%
Hosted strings
+100%
Translated
+100%
Contributors
User avatar pulb

Resource updated

The “po/mailnag.pot” file was changed. 3 years ago
User avatar Edanas

Comment added

The English word ‘mail’ is uncountable. You cannot say ‘mails’. Here, you have to use ‘e-mails’ (that can be countable). ‘Mails’ is completely ungrammatical for native speakers.

3 years ago
User avatar None

Resource updated

The “po/mailnag.pot” file was changed. 3 years ago
Browse all translation changes