Translation status

0 Strings 100%
0 Words 100%

Other components

Component Translated Untranslated Untranslated words Untranslated characters Checks Suggestions Comments
LSTN handbook chapter 1 CC-BY-SA-4.0 0% 21 865 5,515 0 2 0
LSTN handbook chapter 3 This component is linked to the Library Space Technology Network/LSTN handbook chapter 1 repository. CC-BY-SA-4.0 0% 9 313 1,716 0 0 0
LSTN handbook chapter 9 This component is linked to the Library Space Technology Network/LSTN handbook chapter 1 repository. CC-BY-SA-4.0 0% 52 1,529 9,488 0 0 0
LSTN handbook chapter 7 This component is linked to the Library Space Technology Network/LSTN handbook chapter 1 repository. CC-BY-SA-4.0 0% 35 983 5,844 0 0 0
LSTN handbook chapter 5 This component is linked to the Library Space Technology Network/LSTN handbook chapter 1 repository. CC-BY-SA-4.0 0% 19 601 3,248 0 0 0
LSTN handbook chapter 2 This component is linked to the Library Space Technology Network/LSTN handbook chapter 1 repository. CC-BY-SA-4.0 0% 21 684 4,070 0 0 0
LSTN handbook chapter 6 This component is linked to the Library Space Technology Network/LSTN handbook chapter 1 repository. CC-BY-SA-4.0 0% 32 1,193 6,824 0 0 0
LSTN handbook chapter 8 This component is linked to the Library Space Technology Network/LSTN handbook chapter 1 repository. CC-BY-SA-4.0 0% 8 394 2,293 0 0 0
LSTN handbook chapter 4 This component is linked to the Library Space Technology Network/LSTN handbook chapter 1 repository. CC-BY-SA-4.0 0% 33 801 4,218 0 0 0

Overview

Project website lstn.wolba.ch
Instructions for translators

The Library Space Technology Network (LSTN) project offers public library communities the chance to build and engage with space technology. The Wolbach Library in collaboration with the Libre Space Foundation is currently engaged in a pilot to build SatNOGS ground stations at five public libraries around the world. During the pilot, a metadata vocabulary and schema for small satellite missions called MetaSat will be created and tested on the ground stations. The feedback from LSTN participants will ultimately help inform plans to expand the network and build resources to support participating library communities.

All of the translations in this component will be applied to the LSTN handbook.

Project maintainers User avatar allie.tatarian User avatar nicocarver User avatar katieefrey
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license Creative Commons Attribution Share Alike 4.0 International
Source code repository local:
Repository branch main
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/library-space-technology-network/glossary/
Filemask *.tbx
Translation file Download ru.tbx
Last change None
Last author None

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 0 0 0
Translated 100% 0 100% 0 100% 0
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 0% 0 0% 0 0% 0
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Not translated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

0
Hosted words
0
Hosted strings
0%
Translated
0
Contributors
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
Hosted strings
Translated
Contributors
+100%