Translation status

1 Strings 100%
2 Words 100%
10 Characters 100%

Strings status

Strings Words Characters
1 2 10
All strings Browse Translate Zen
1 2 10
Translated strings Browse Translate Zen

Other components

Component Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
LSTN handbook chapter 1 CC-BY-SA-4.0 0 0 0 0 1 0 0
LSTN handbook chapter 2 CC-BY-SA-4.0 0 0 0 0 0 0 0
LSTN handbook chapter 3 CC-BY-SA-4.0 0 0 0 0 0 0 0
LSTN handbook chapter 4 CC-BY-SA-4.0 0 0 0 0 0 0 0
LSTN handbook chapter 5 CC-BY-SA-4.0 0 0 0 0 0 0 0
LSTN handbook chapter 6 CC-BY-SA-4.0 0 0 0 0 0 0 0
LSTN handbook chapter 7 CC-BY-SA-4.0 0 0 0 0 0 0 0
LSTN handbook chapter 8 CC-BY-SA-4.0 0 0 0 0 6 0 0
LSTN handbook chapter 9 CC-BY-SA-4.0 0 0 0 0 6 0 0

Overview

Project website lstn.wolba.ch
Instructions for translators

The Library Space Technology Network (LSTN) project offers public library communities the chance to build and engage with space technology. The Wolbach Library in collaboration with the Libre Space Foundation is currently engaged in a pilot to build SatNOGS ground stations at five public libraries around the world. During the pilot, a metadata vocabulary and schema for small satellite missions called MetaSat will be created and tested on the ground stations. The feedback from LSTN participants will ultimately help inform plans to expand the network and build resources to support participating library communities.

All of the translations in this component will be applied to the LSTN handbook.

Project maintainers User avatar allie.tatarianUser avatar nicocarverUser avatar katieefrey
Translation license Creative Commons Attribution Share Alike 4.0 International
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Source code repository local:
Repository branch main
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/library-space-technology-network/glossary/
File mask *.tbx
Translation file Download pl.tbx
Last change Sept. 2, 2021, 11:10 p.m.
Last change made by Krystian Kulesz
Language Polish
Language code pl
Text direction Left to right
Number of speakers 41,461,705
Number of plurals 3
Plural type One/few/many
Plurals One 1
Few 2, 3, 4, 22, 23, 24, 32, 33, 34, 42, …
Many 0, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, …
Plural formula n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2
2 days ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 1 2 10
Translated 100% 1 100% 2 100% 10
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 0% 0 0% 0 0% 0
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

2
Hosted words
1
Hosted strings
100%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
+100%
Hosted strings
+100%
Translated
+100%
Contributors
User avatar kryst3q

String added

3 years ago
User avatar None

Resource updated

The “pl.tbx” file was changed. 3 years ago
Browse all translation changes