Source strings

26 Strings
100%
27 Words
100%
173 Characters
100%

Strings status

Strings Words Characters
26 27 173
All strings Browse Translate Zen
26 27 173
Read-only strings Browse Translate Zen

Other components

Component Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
Command line interface AGPL-3.0-or-later 100% 0 0 0 0 16 0 0

Summary

Project website kosmorro.space
Instructions for translators

Should Kosmorro's name be translated?

No. The name Kosmorro has been chosen in such a way it should be pronounceable no matter your language. It should also be written with Latin characters, even if the target language uses another characters set. Note that you may still adapt the name to comply with the target language grammar (e.g., in German, clear Kosmorro's cache becomes Kosmorros Cache löschen, because German grammar requires an s suffix to be appended to proper nouns in possessive mode).

How do I translate the yes/no (yN) questions?

First, you will need to check that Python's locale module has translations for that in the target locale: open a terminal, invoke Python and write the following commands:

>>> import locale
>>> locale.setlocale(locale.LC_ALL, 'fr_FR.UTF-8') # Replace 'fr-FR' with your locale
'fr-FR.UTF-8'
>>> locale.nl_langinfo(locale.YESEXPR)
'^[oOyY].*' # This is the regular expression that will validate a "yes" answer
>>> locale.nl_langinfo(locale.NOEXPR)
'^[nN].*' # This is the regular expression that will validate a "no" answer

All you have to do now is to extract the characters that correspond to your language (here, it is o and N). If Python only gives the English alternatives, it means it does not supported it for now. In this case, the yN has to be used by default.

Project maintainers1 User avatar Deuchnord
Translation license GNU Affero General Public License v3.0 or later
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Source code repository local:
Repository branch main
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/kosmorro/astro-glossary/
File mask *.tbx
Translation file Not available
Last change Dec. 18, 2025, 8:27 p.m.
Last change made by Jérôme Deuchnord
Language English
Language code en
Text direction Left to right
Case sensitivity Case-sensitive
Number of speakers 1,728,473,503
Number of plurals 2
Plural type One/other
Plurals Singular 1
Plural 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, …
Plural formula n != 1
05/25/2026

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 26 27 173
Translated 100% 26 100% 27 100% 173
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 100% 26 100% 27 100% 173
Failing checks 0% 0 0% 0 0% 0
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

27
Hosted words
26
Hosted strings
100%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
+100%
Hosted strings
+100%
Translated
+100%
Contributors
User avatar Deuchnord

String added

12/18/2025
User avatar Deuchnord

String added

11/17/2025
User avatar Deuchnord

String added

11/17/2025
User avatar Deuchnord

String added

11/17/2025
User avatar Deuchnord

String added

11/17/2025
User avatar Deuchnord

String added

11/17/2025
User avatar Deuchnord

String added

11/17/2025
User avatar Deuchnord

String added

11/17/2025
User avatar Deuchnord

String added

11/17/2025
User avatar Deuchnord

String added

11/17/2025
Browse all translation changes