Translation status

135 Strings
4%
739 Words
1%
4,484 Characters
1%

Strings status

Strings Words Characters
135 739 4,484
All strings Browse Translate Zen
6 7 66
Translated strings Browse Translate Zen
129 732 4,418
Unfinished strings Browse Translate Zen
129 732 4,418
Untranslated strings Browse Translate Zen

Summary

Project website mugen.karaokes.moe
Instructions for translators

When there are {{text}} tags, you must leave these tags and not translate the text. The set is replaced by a variable. When there are <1> text </1> tags, you have to leave the tags but translate the text between the tags. Tags allow us to add code to the text such as bolding, having a link, etc. If you have any questions, feel free to join our Discord and talk in channel #translations.

When there is & in karaoke-mugen-app-backend : It's used for mouse-less navigation, you would press Alt and then the letter that is underlined, which is the character after the ampersand (here is an example of that with [Firefox](https://gitlab.com/karaokemugen/karaokemugen-app/uploads/cf65c5da56e284c2dada2bd8d04ca193/Peek_06-01-2022_01-26.mp4)). It's important that there is only unique letters for each menu (they are scoped by the title after the first underscore, here it's VIEW).

Project maintainers3 User avatar AedenUser avatar AxelTerizakiUser avatar leonekmi
Translation license MIT License
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language is editable.
Source code repository git@gitlab.com:karaokemugen/bases/tags-i18n.git
Repository branch main
Last remote commit Update tags translations fe49103
Tags i18n authored yesterday
Last commit in Weblate Update tags translations fe49103
Tags i18n authored yesterday
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/karaoke-mugen/karaoke-mugen-tags/
File mask locales/*.json
Monolingual base language file locales/en.json
Translation file Download locales/id.json
Last change Nov. 11, 2025, 6:43 p.m.
Last change made by Florent Berthelot
Language Indonesian
Language code id
Text direction Left to right
Case sensitivity Case-sensitive
Number of speakers 180,519,583
Number of plurals 1
Plural type None
Plurals
Plural formula 0
yesterday

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 135 739 4,484
Translated 4% 6 1% 7 1% 66
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 0% 0 0% 0 0% 0
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 95% 129 99% 732 98% 4,418

Quick numbers

739
Hosted words
135
Hosted strings
4%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+1%
Hosted words
+100%
Hosted strings
+100%
Translated
+4%
+100%
Contributors
User avatar Aeden

Extra flags updated

yesterday
User avatar webhook:gitlab

Resource updated

The “locales/en.json” file was changed. 5 days ago
User avatar webhook:gitlab

String updated in the repository

 
5 days ago
User avatar Soraya

Source string changed

6 days ago
User avatar webhook:gitlab

Resource updated

The “locales/en.json” file was changed. a month ago
User avatar webhook:gitlab

String updated in the repository

 
a month ago
User avatar webhook:gitlab

String updated in the repository

 
a month ago
User avatar Soraya

Source string changed

a month ago
User avatar Soraya

Source string changed

a month ago
User avatar Soraya

Source string changed

a month ago
Browse all translation changes