Language Translated Untranslated Untranslated words Checks Suggestions Comments
Dutch GPL-2.0 98% 2 58 21
English This translation is used for source strings. GPL-2.0 12
German GPL-2.0
Spanish GPL-2.0 0% 131 955
Please sign in to see the alerts.
Project website jasp-stats.org
Project maintainers User avatar JASPStats
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license GNU General Public License v2.0 or later
Source code repository https://github.com/jasp-stats/jaspMixedModels
Repository branch master
Last remote commit removing dependencies on ggpubr and jtools (#14) 2641b0e
FBartos authored 8 days ago
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/jasp/jaspmixedmodels-r/
Filemask po/R-*.po
Languages 4
Source strings 131
Source words 955
Source characters 7,702
Hosted strings 524
Hosted words 3,820
Hosted characters 30,808
User avatar None

Pushed changes

JASP / jaspMixedModels-R

Pushed changes 20 hours ago
User avatar tomtomme

New translation

JASP / jaspMixedModels-RGerman

Singular
LOO estimate unreliable -- There was %1.0f observation with the shape parameter (k) of the generalized Pareto distribution higher than > .5.
Plural
LOO estimate unreliable -- There were %1.0f observations with the shape parameter (k) of the generalized Pareto distribution higher than > .5.
Singular
LOO-Schätzung unzuverlässig -- Es gab %1,0f Beobachtung mit dem Formparameter (k) der verallgemeinerten Pareto-Verteilung größer als > .5.
Plural
LOO-Schätzung unzuverlässig -- Es gab %1,0f Beobachtungen mit dem Formparameter (k) der verallgemeinerten Pareto-Verteilung größer als > .5.
yesterday
User avatar tomtomme

New translation

JASP / jaspMixedModels-RGerman

Singular
WAIC estimate unreliable -- There was %1.0f p_waic estimate larger than 0.4. We recommend using LOO instead.
Plural
WAIC estimate unreliable -- There were %1.0f p_waic estimates larger than 0.4. We recommend using LOO instead.
Singular
WAIC-Schätzung unzuverlässig -- Es gab eine %1.0f p_waic-Schätzung, die größer als 0.4 war. Wir empfehlen, stattdessen LOO zu verwenden.
Plural
WAIC-Schätzung unzuverlässig -- Es gab %1.0f p_waic-Schätzungen, die größer als 0.4 waren. Wir empfehlen, stattdessen LOO zu verwenden.
yesterday
User avatar tomtomme

New translation

JASP / jaspMixedModels-RGerman

Singular
Bayesian Fraction of Missing Information (BFMI) that was too low in %i chain indicating that the posterior distribution was not explored efficiently. Try increasing number of 'Burnin' and 'Iterations'.
Plural
Bayesian Fraction of Missing Information (BFMI) that was too low in %i chains indicating that the posterior distribution was not explored efficiently. Try increasing number of 'Burnin' and 'Iterations'.
Singular
Bayesian Fraction of Missing Information (BFMI), die in der %i-Kette zu niedrig war, was darauf hindeutet, dass die Posterior-Verteilung nicht effizient erforscht wurde. Versuchen Sie, die Anzahl von 'Burnin' und 'Iterationen' zu erhöhen.
Plural
Bayesian Fraction of Missing Information (BFMI), die in den %i-Ketten zu niedrig war, was darauf hindeutet, dass die Posterior-Verteilung nicht effizient erforscht wurde. Versuchen Sie, die Anzahl von 'Burnin' und 'Iterationen' zu erhöhen.
yesterday
User avatar tomtomme

Translation changed

JASP / jaspMixedModels-RGerman

Singular
Lower order random effects terms need to be specified in presence of the higher order random effects terms. Therefore, the following random effects term was added to the '%s' random effects grouping factor: '%s.'
Plural
Lower order random effects terms need to be specified in presence of the higher order random effects terms. Therefore, the following random effects terms were added to the '%s' random effects grouping factor: '%s.'
Singular
Die Terme der zufälligen Effekte niedrigerer Ordnung müssen in Gegenwart der Terme der zufälligen Effekte höherer Ordnung angegeben werden. Daher wurde der folgende Term für zufällige Effekte dem Gruppierungsfaktor für zufällige Effekte "'%s"' hinzugefügt: "'%s".'
Plural
Die Terme der zufälligen Effekte niedrigerer Ordnung müssen in Gegenwart der Terme der zufälligen Effekte höherer Ordnung angegeben werden. Daher wurden die folgenden Terme für zufällige Effekte dem Gruppierungsfaktor für zufällige Effekte "'%s"' hinzugefügt: "'%s".'
yesterday
User avatar tomtomme

New translation

JASP / jaspMixedModels-RGerman

Singular
Lower order random effects terms need to be specified in presence of the higher order random effects terms. Therefore, the following random effects term was added to the '%s' random effects grouping factor: '%s.'
Plural
Lower order random effects terms need to be specified in presence of the higher order random effects terms. Therefore, the following random effects terms were added to the '%s' random effects grouping factor: '%s.'
Singular
Die Terme der zufälligen Effekte niedrigerer Ordnung müssen in Gegenwart der Terme der zufälligen Effekte höherer Ordnung angegeben werden. Daher wurde der folgende Term für zufällige Effekte dem Gruppierungsfaktor für zufällige Effekte "%s" hinzugefügt: "%s".
Plural
Die Terme der zufälligen Effekte niedrigerer Ordnung müssen in Gegenwart der Terme der zufälligen Effekte höherer Ordnung angegeben werden. Daher wurden die folgenden Terme für zufällige Effekte dem Gruppierungsfaktor für zufällige Effekte "%s" hinzugefügt: "%s".
yesterday
User avatar tomtomme

New translation

JASP / jaspMixedModels-RGerman

Singular
Random slopes of ‘%s’ for the random effects grouping factor ‘%s’ removed -- Too few observations to estimate random slopes of '%s' for random effects grouping factor '%s'.
Plural
Random slope of ‘%s’ for the random effects grouping factor ‘%s’ removed -- Too few observations to estimate random slope of '%s' for random effects grouping factor '%s'.
Singular
Zufällige Steigung von '%s' für den Gruppierungsfaktor für zufällige Effekte '%s' entfernt -- Zu wenige Beobachtungen, um zufällige Steigung von '%s' für Gruppierungsfaktor für zufällige Effekte '%s' zu schätzen.
Plural
Zufällige Steigungen von '%s' für den Gruppierungsfaktor für zufällige Effekte '%s' entfernt -- Zu wenige Beobachtungen, um zufällige Steigungen von '%s' für Gruppierungsfaktor für zufällige Effekte '%s' zu schätzen.
yesterday
User avatar tomtomme

New translation

JASP / jaspMixedModels-RGerman

Singular
All random slopes involving ‘%s’ have been removed for the random effects grouping factor ‘%s’. -- Factor %s does not vary within the levels of random effects grouping factor '%s'.
Plural
All random slopes involving ‘%s’ have been removed for the random effects grouping factor ‘%s’. -- Factors %s do not vary within the levels of random effects grouping factor '%s'.
Singular
Alle zufälligen Steigungen mit '%s' wurden für den Gruppierungsfaktor für zufällige Effekte '%s' entfernt. -- Der Faktor %s variiert nicht innerhalb der Ebenen des Gruppierungsfaktors für zufällige Effekte '%s'.
Plural
Alle zufälligen Steigungen mit '%s' wurden für den Gruppierungsfaktor für zufällige Effekte '%s' entfernt. -- Die Faktoren %s variieren nicht innerhalb der Ebenen des Gruppierungsfaktors für zufällige Effekte '%s'.
yesterday
User avatar tomtomme

New contributor

JASP / jaspMixedModels-RGerman

New contributor yesterday
User avatar None

New strings to translate

JASP / jaspMixedModels-RDutch

New strings to translate a week ago
Browse all component changes

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity