Dear translators, we're migrating the GNU Health development environment to Codeberg! During this time, the translation will be locked until the migration process is done. Please follow the status on our official Mastodon account: https://mastodon.social/@gnuhealth

Dear translators We have migrated the components to the new Weblate instance at Codeberg. Please create a user at https://translate.codeberg.org and continue the translation process there. We'll be sunsetting this instance soon. Thank you!

The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.
The translation was automatically locked due to following alerts: Could not merge the repository. Could not push the repository.

Source strings

153 Strings 100%
384 Words 100%
2,638 Characters 100%

Other components

Component Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
health GPL-3.0 0 0 0 0 663 0 2
health_archives GPL-3.0 0 0 0 0 3 0 0
health_caldav GPL-3.0 0 0 0 0 31 0 4
health_calendar GPL-3.0 0 0 0 0 6 0 0
health_contact_tracing GPL-3.0 0 0 0 0 1 0 0
health_crypto GPL-3.0 0 0 0 0 5 0 1
health_crypto_lab GPL-3.0 0 0 0 0 12 0 0
health_dentistry GPL-3.0 0 0 0 0 155 0 0
health_disability GPL-3.0 0 0 0 0 7 0 19
health_ems GPL-3.0 0 0 0 0 32 0 11

Overview

Project website www.gnuhealth.org
Project maintainers User avatar meanmicio
Translation license GNU General Public License v3.0 only
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Source code repository https://hg.savannah.gnu.org/hgweb/health/
Repository branch default
Last remote commit Include README.rst in root page f5a6b7fabb4b
User avatar meanmicio authored a month ago
Last commit in Weblate Translated using Weblate (Swedish) 759ed2ae306d
Kristoffer Grundström authored 2 months ago
File mask tryton/health_genetics/locale/*.po
Translation file Not available
Last change Feb. 1, 2024, 10:44 p.m.
Last author Kristoffer Grundström
4 days ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 153 384 2,638
Translated 100% 153 100% 384 100% 2,638
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 100% 153 100% 384 100% 2,638
Failing checks 3% 6 6% 25 5% 155
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

384
Hosted words
153
Hosted strings
100%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

−1%
Hosted words
+100%
−1%
Hosted strings
+100%
Translated
+100%
Contributors
+100%
User avatar Umeaboy

Comment added

Is this Fathers dad or Mothers dad? Hard to tell. Maybe a more detailed explanation would come in hand here as well? Like: Grandfather (Fathers dad) and/or Grandfather (Mothers father).

2 months ago
User avatar Umeaboy

Comment added

Is this Fathers sister or Mothers sister? Hard to tell to be honest. Maybe an explanation within paranthesis would come in good hand? Like this: Aunt (Fathers sister) and/or Aunt (Mothers sister).

2 months ago
User avatar None

Source string added

3 months ago
User avatar None

Source string added

3 months ago
User avatar None

Source string added

3 months ago
User avatar None

Source string added

3 months ago
User avatar None

Source string added

4 months ago
User avatar None

Source string added

4 months ago
User avatar None

Source string added

4 months ago
User avatar None

Source string added

4 months ago
Browse all translation changes