Source strings

95 Strings 100%
705 Words 100%
5,688 Characters 100%

Other components

Component Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
Gammu: Application GPL-2.0 0 0 0 0 392 0 0
Gammu: Documentation GPL-2.0 0 0 0 0 11 0 0
Gammu: Library GPL-2.0 0 0 0 0 22 0 0
Wammu: Application GPL-2.0 0 0 0 0 161 0 1
Website GPL-2.0 0 0 0 0 125 0 0

Overview

Project website wammu.eu
Instructions for translators

https://wammu.eu/contribute/translate/ Mailing list for translators: <<gammu-users@lists.sourceforge.net>

Project maintainers User avatar nijel
Translation license GNU General Public License v2.0 only
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Source code repository https://github.com/gammu/wammu.git
Repository branch master
Last remote commit scripts: fix upload location 933ae2cd
User avatar nijel authored 3 weeks ago
Last commit in Weblate Translated using Weblate (Dutch) 9a8dcaaa
User avatar ranforingus authored 4 months ago
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/gammu/wammu/
File mask locale/*/docs.po
Translation file Not available
Last change None
Last author None
2 days ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 95 705 5,688
Translated 100% 95 100% 705 100% 5,688
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 100% 95 100% 705 100% 5,688
Failing checks 12% 12 7% 51 9% 524
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

705
Hosted words
95
Hosted strings
100%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
+100%
Hosted strings
+100%
Translated
+100%
Contributors
User avatar gallegonovato

Comment added

Good afternoon:

I wanted to ask a question if I may.

It turns out that in the chain to translate there are:

Ehttps://github.com/gammu/wammu/issues/E.

But the name of the application is Gammu. Well that would be the creator and application wammu.

So the E that is there is translated?

Or am I just messing up.....

A hug

5 months ago
Browse all translation changes