Source strings

245 Strings 100%
5,329 Words 100%
36,209 Characters 100%

Other components

Component Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
reuse-tool GPL-3.0 0 0 0 0 8 0 1
REUSE Website Markdown CC-BY-SA-4.0 0 0 0 0 6 0 3
REUSE Website Strings CC-BY-SA-4.0 0 0 0 0 0 0 0

Overview

Project website fsfe.org
Instructions for translators

https://fsfe.org/contribute/translators/ Mailing list for translators: <translators@lists.fsfe.org>

Project maintainers User avatar eighthave User avatar carmenbianca User avatar mxmehl
Translation license Creative Commons Attribution Share Alike 4.0 International
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Source code repository https://github.com/fsfe/reuse-docs.git
Repository branch main
Last remote commit Use >> to concatanate text to file 6150a2d
Sandklef Henrik authored a year ago
Last commit in Weblate Revert "Revert "Merge branch 'main' into stable"" 0913b0a
User avatar carmenbianca authored 10 months ago
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/fsfe/reuse-docs/
File mask po/reuse-docs.*.po
Translation file Download po/reuse-docs.pot
Last change None
Last author None
2 weeks ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 245 5,329 36,209
Translated 100% 245 100% 5,329 100% 36,209
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 100% 245 100% 5,329 100% 36,209
Failing checks 8% 20 8% 453 10% 3,807
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

5,329
Hosted words
245
Hosted strings
100%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
+100%
Hosted strings
+100%
Translated
+100%
Contributors
User avatar mxmehl

Resource updated

Parsing of the “po/reuse-docs.pot” file was enforced. a year ago
User avatar JoKeyser

Comment added

These are computer commands, I don't think this should not be translatable!

2 years ago
User avatar JoKeyser

Comment added

The word "places" in the sentence "In most places, you do not need to do anything to gain copyright." does not translate well to other languages; its better to be more specific, i.e. replace "places" with "countries" or "jurisdictions".

3 years ago
User avatar JoKeyser

Comment added

The sentence "The most important exclusive right is in the name: The right to produce copies." does not apply to translations of the term "copyright" into other languages. Should be rephrased, maybe just to state that the most important right is the one to copy.

3 years ago
User avatar None

Resource updated

The “po/reuse-docs.pot” file was changed. 3 years ago
Browse all translation changes