Please don't remove the "s" from the "%s" in the "cmd_camera_response_success". See https://github.com/WeblateOrg/weblate/issues/13437.

Source strings

270 Strings 100%
2,055 Words 100%
12,163 Characters 100%

Other components

Component Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
FMD Fastlane GPL-3.0-or-later 100% 0 0 0 0 1 0 0

Summary

Project website fmd-foss.org
Instructions for translators

The English source language is maintained on Gitlab, not on Weblate.

Any other languages can be translated directly on Weblate. Translations will be synced back to Gitlab regularly, at least once before every new app release.

Please read the translation guidelines: https://fmd-foss.org/docs/contribute/translation-guidelines

Thank you for your contribution!

Project maintainers User avatar thgoebelUser avatar Nulide
Translation license GNU General Public License v3.0 or later
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language can not be edited.
Source code repository https://gitlab.com/fmd-foss/fmd-android
Repository branch master
Last remote commit Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) 8ec6f60
User avatar lucasmz authored a month ago
Last commit in Weblate Translated using Weblate (Estonian) 57c71bb
User avatar jrthwlate authored 6 days ago
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/fmd/fmd-android/
File mask app/src/main/res/values-*/strings.xml
Monolingual base language file app/src/main/res/values/strings.xml
Translation file Download app/src/main/res/values/strings.xml
Last change June 4, 2025, 11:41 p.m.
Last change made by Thore Göbel
Language English
Language code en
Text direction Left to right
Case sensitivity Case-sensitive
Number of speakers 1,728,003,224
Number of plurals 2
Plural type One/other
Plurals Singular 1
Plural 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, …
Plural formula n != 1
a week ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 270 2,055 12,163
Translated 100% 270 100% 2,055 100% 12,163
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 100% 270 100% 2,055 100% 12,163
Failing checks 26% 71 18% 372 19% 2,336
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

2,055
Hosted words
270
Hosted strings
100%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+1%
Hosted words
+100%
Hosted strings
+100%
Translated
+100%
+100%
Contributors
User avatar thgoebel

Comment resolved

Comment resolved 9 days ago
User avatar thgoebel

Comment added

In other words, I fear that Western translators would translate it, e.g. to "Drücken" in German. Because they have done so in the past with "FMD Server". So I rather keep it untranslatable.

9 days ago
User avatar thgoebel

Comment resolved

Comment resolved 9 days ago
User avatar thgoebel

Comment resolved

Comment resolved 9 days ago
User avatar thgoebel

Comment added

If I look at the titles of the Wikipedia articles in other languages, all Western languages seem to use the word "push": https://en.wikipedia.org/wiki/Push_technology

I've been a bit burnt by translators translating "FMD Server" to things like "Servidor FMD". That's why I am reluctant with "Push" as well (even though it is a bit different), and would prefer to keep it as a fixed term for now.

9 days ago
User avatar jrthwlate

Comment added

@thgoebel Typically this word is translated. Maybe in the name of consistency it could be translatable?

11 days ago
User avatar None

Resource updated

The “app/src/main/res/values/strings.xml” file was changed. a month ago
User avatar None

String updated in the repository

a month ago
User avatar None

String updated in the repository

a month ago
User avatar None

String updated in the repository

a month ago
Browse all translation changes