Strings Words Characters | |||
---|---|---|---|
282 2,350 13,793 |
|
All strings | Browse Translate Zen |
282 2,350 13,793 |
|
Read-only strings | Browse Translate Zen |
282 2,350 13,793 |
|
Translated strings | Browse Translate Zen |
72 645 3,832 |
|
Strings with any failing checks | Browse Translate Zen |
1 38 230 |
|
Translated strings with dismissed checks | Browse Translate Zen |
1 7 52 |
|
Failing check: Unpluralised | Browse Translate Zen |
22 425 2,445 |
|
Failing check: Multiple failing checks | Browse Translate Zen |
61 242 1,562 |
|
Failing check: Long untranslated | Browse Translate Zen |
1 2 10 |
|
Strings with comments | Browse Translate Zen |
Component | Translated | Unfinished | Unfinished words | Unfinished characters | Untranslated | Checks | Suggestions | Comments | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Glossary FMD GPL-3.0-or-later | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | ||
FMD Android GPL-3.0-or-later | 100% | 0 | 0 | 0 | 0 | 71 | 0 | 0 | |
FMD Fastlane GPL-3.0-or-later | 100% | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | |
Summary
Project website | fmd-foss.org | |
---|---|---|
Instructions for translators | The English source language is maintained on Gitlab, not on Weblate. Any other languages can be translated directly on Weblate. Translations will be synced back to Gitlab regularly, at least once before every new app release. Please read the translation guidelines: https://fmd-foss.org/docs/contribute/translation-guidelines Thank you for your contribution! |
|
Project maintainers |
![]() ![]() |
|
Language | English | |
Language code | en | |
Text direction | Left to right | |
Case sensitivity | Case-sensitive | |
Number of speakers | 1,728,003,224 |
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 282 | 2,350 | 13,793 | |||
Translated | 100% | 282 | 100% | 2,350 | 100% | 13,793 |
Needs editing | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Read-only | 100% | 282 | 100% | 2,350 | 100% | 13,793 |
Failing checks | 25% | 72 | 27% | 645 | 27% | 3,832 |
Strings with suggestions | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Untranslated strings | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Quick numbers
Trends of last 30 days
![]() Comment resolved |
Comment resolved
8 days ago
|
![]() Comment added |
In other words, I fear that Western translators would translate it, e.g. to "Drücken" in German. Because they have done so in the past with "FMD Server". So I rather keep it untranslatable. 8 days ago |
![]() Comment resolved |
Comment resolved
8 days ago
|
![]() Comment resolved |
Comment resolved
8 days ago
|
![]() Comment added |
If I look at the titles of the Wikipedia articles in other languages, all Western languages seem to use the word "push": https://en.wikipedia.org/wiki/Push_technology I've been a bit burnt by translators translating "FMD Server" to things like "Servidor FMD". That's why I am reluctant with "Push" as well (even though it is a bit different), and would prefer to keep it as a fixed term for now. 8 days ago |
![]() Comment added |
@thgoebel Typically this word is translated. Maybe in the name of consistency it could be translatable? 9 days ago |
![]() Resource updated |
The “
app/src/main/res/values/strings.xml ” file was changed.
a month ago
|
![]() String updated in the repository |
|
![]() String updated in the repository |
|
![]() String updated in the repository |
|