Component Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
Flare AGPL-3.0 53% 2,424 18,336 117,243 2,231 47 45 1
Pipeline GPL-3.0 64% 614 2,585 16,777 395 107 8 0
Railway GPL-3.0 71% 799 3,257 20,931 706 66 7 5
Glossary Glossary AGPL-3.0 0 0 0 0 0 0 0

Overview

Project website gitlab.com/Schmiddiii
Instructions for translators

Curly brackets

Curly brackets in translation strings (e.g. {} or similar) should never be translated as they are used to template information into the string.

Credits

If you want to be credited in the About-page for translating, add your name and optionally email in the format Name <email> into the "translator-credits" key.

Project maintainers User avatar Schmiddiii User avatar julianfairfax
Translation license AGPL-3.0 Flare Glossary GPL-3.0 Pipeline Railway
22 hours ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 9,808 48,155 308,106
Source 456 2,104 13,517
Translated 60% 5,971 49% 23,977 49% 153,155
Needs editing 5% 505 4% 2,017 4% 13,347
Read-only 4% 456 4% 2,104 4% 13,517
Failing checks 2% 220 1% 920 1% 6,005
Strings with suggestions 1% 60 1% 396 1% 2,767
Untranslated strings 33% 3,332 46% 22,161 45% 141,604

Quick numbers

48,155
Hosted words
9,808
Hosted strings
60%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+27%
Hosted words
+100%
+28%
Hosted strings
+100%
+6%
Translated
+54%
+52%
Contributors
+100%
User avatar Ira.Tra

Translation added

22 hours ago
User avatar Ira.Tra

Translation added

22 hours ago
User avatar Ira.Tra

Translation changed

22 hours ago
User avatar Ira.Tra

Translation added

22 hours ago
User avatar Ira.Tra

Translation added

22 hours ago
User avatar Ira.Tra

Translation added

22 hours ago
User avatar Ira.Tra

Translation added

22 hours ago
User avatar Ira.Tra

Translation added

22 hours ago
User avatar Ira.Tra

Translation added

22 hours ago
User avatar Ira.Tra

Translation added

22 hours ago
Browse all project changes
User avatar Schmiddiii

Announcement posted

I recently got informed that due to a missconfiguration of Weblate, the translator-credits key was shared between all components of this project. This means that people may have accidentally overwrote each others credits. This should now be fixed. I am sorry if this has caused any issues or if this removed credits for your work. If you would like to be credited, please review the credits key and ensure you are properly credited in the component and language you translated.

a month ago
User avatar Schmiddiii

Announcement posted

Hello translators,

a recent MR changed many strings for translation. We plan to do a release with those strings soon, I therefore ask you to update the translations. I will give you all at least one week, maybe more, for translation. Thank you for translating.

Greetings,

Schmiddi

3 months ago
User avatar Schmiddiii

Announcement posted

All the metainfo in the desktop files (including Flare name, description, summary) are now also translatable. Note that with this change, the entirety of the changelog is also translatable. As these are very many keys and not really useful, only translate them if you have too much time. All these keys aer in the file data/de.schmidhuberj.Flare.metainfo.xml, so feel free to filter this out.

If you have any method to remove the changelog but keep description and similar translatable, please reach out to me via Matrix or open a MR to fix this. There seems to be some method to do this as I have seen both Fractal and Geary doing it, but could not yet figure out how.

Greetings,

Schmiddiii

a year ago
User avatar Schmiddiii

Announcement posted

Hello translators,

I plan to release a new version of Flare in the next week. There are not that many translation keys to translate for this release, please consider translating them if you have time.

Thanks for translating,

Schmiddiii

a year ago
User avatar Schmiddiii

Announcement posted

Hello translators,

There will be another pretty major (in terms of features, not in the amount of new keys to translate) release soon. I will again give you a week and notify you afterwards.

Thanks for translating this project, Schmiddi

a year ago
User avatar Schmiddiii

Announcement posted

Hello translators,

I plan to do another bigger release soon, I would therefore be greatful if you could update your translations to include the newest additions. I will again give you one week time and notify you afterwards per E-Mail if there are still keys left.

Thanks for translating this project, Schmiddi

a year ago
User avatar Schmiddiii

Announcement posted

Next release

I am probably going to do another release soon. As there are still some keys left to translate, I will wait another week before the release. If there are still untranslated keys left, they will not be included in the next release and stay english in the user interface.

Thanks for translating this project,

Schmiddiii

a year ago
Browse all project changes