Project Information

Project website https://www.debian.org/doc/user-manuals#quick-reference
Instructions for translators https://anonscm.debian.org/cgit/debian-handbook/debian-handbook.git/tree/README.translators
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Suggestions to improve translation can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
Translation license GPL-2.0+
Repository https://anonscm.debian.org/git/ddp/debian-reference.git
Repository branch master fb8fed3
Repository with Weblate translations https://hosted.weblate.org/git/debian-reference/translations/
Translation file po/ja.po
When User Action Translation
a month ago Faris Xiao Committed changes Debian Reference/Translations - Japanese
a month ago maruyuki New translation Debian Reference/Translations - Japanese
このようなファイルやディレクトリーはいくつかのデバイスに展開することができます。あるデバイス上にあるファイルシステムを大きなファイルツリーにマウントするのに <citerefentry><refentrytitle>mount</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> が使われます。その逆に、それを切り離すのに <citerefentry><refentrytitle>umount</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> が使われます。最近の Linux カーネルでは、<citerefentry><refentrytitle>mount</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> をオプションとともに用いると、ファイルツリーの一部を別のところと結びつけたり、共有・非共有・従属・バインド不可としてファイルシステムをマウントもできます。各ファイルシステムごとの利用可能なマウントオプションは "<literal>/usr/share/doc/linux-doc-*/Documentation/filesystems/</literal>" にあります。
a month ago maruyuki New translation Debian Reference/Translations - Japanese
$ zcat "/usr/share/doc/sysv-rc/README.runlevels.gz" | sensible-pager
$ sensible-browser "/usr/share/doc/base-passwd/users-and-groups.html"
$ sensible-browser "https://www.debian.org"
a month ago maruyuki New translation Debian Reference/Translations - Japanese
<emphasis role="strong">文書</emphasis>は、その場所のファイル名でダブルクォーテションマーク間にタイプライターフォントで書き "<literal>/usr/share/doc/sysv-rc/README.runlevels.gz</literal>" や "<literal>/usr/share/doc/base-passwd/users-and-groups.html</literal>" のように表現されたり、その場所の <ulink url="&url;">URL</ulink> で <ulink url="&httpswwwdebianorg;">https://www.debian.org</ulink> のように表現されます。読者は次の様にタイプして情報を得るように心がけて下さい。
a month ago maruyuki New translation Debian Reference/Translations - Japanese
<ulink url="&httpswwwwikipediaorg;">https://www.wikipedia.org/</ulink> にある Wikipedia のフリーの百科事典
a month ago maruyuki New translation Debian Reference/Translations - Japanese
一般的情報は <ulink url="&httpswwwdebianorg;">https://www.debian.org</ulink> にある Debian サイト
a month ago maruyuki New translation Debian Reference/Translations - Japanese
インターネット上の分散型の無償ボランティア活動: <ulink url="&httpswwwdebianorg;">https://www.debian.org</ulink>
a month ago maruyuki New translation Debian Reference/Translations - Japanese
https://www.google.com
a month ago maruyuki New translation Debian Reference/Translations - Japanese
https://ja.wikipedia.org/wiki/GNU
a month ago maruyuki New translation Debian Reference/Translations - Japanese
https://ja.wikipedia.org/wiki/GNOME
Browse all translation changes

Statistics

Percent Strings Words
Total 7679 83057
Translated 98.3% 7555 81465
Review 1.4% 109
Failing check 22.6% 1737

Last activity

Last change Jan. 17, 2018, 10:42 a.m.
Last author maruyuki

Activity in last 30 days

Activity in last year