When User Action Translation
14 hours ago None Commited changes Debian Reference/Translations - Spanish
16 hours ago Raúl Priego New translation Debian Reference/Translations - Spanish
# Configuración local
MAILROOT="$HOME/Mail"
# set this to /etc/mailname contents
MAILHOST="example.dom"
logfile $HOME/.maildroplog

# las reglas son hechas para escribir el valor inicial por otro

# correo de la listas de correos ?
if ( /^Precedence:.*list/:h || /^Precedence:.*bulk/:h )
{
# reglas de correos de listas de correos
# buzón por defecto para correos de una lista
MAILBOX="Inbox-list"
# buzon por defecto para correos de debian.org
if ( /^(Sender|Resent-From|Resent-Sender): .*debian.org/:h )
{
MAILBOX="service.debian.org"
}
# buzón por defecto para correos de bugs.debian.org (BTS)
if ( /^(Sender|Resent-From|Resent-sender): .*@bugs.debian.org/:h )
{
MAILBOX="bugs.debian.org"
}
# buzón para cada lista de correo mantenida correctamente con "List-Id: foo" or "List-Id: ...<foo.bar>"
if ( /^List-Id: ([^<]*<)?([^<>]*)>?/:h )
{
MAILBOX="$MATCH2"
}
}
else
{
# reglas para correos que no son de la lista de correos
# buzón de entrada por defecto
MAILBOX="Inbox-unusual"
# correos locales
if ( /Envelope-to: .*@$MAILHOST/:h )
{
MAILBOX="Inbox-local"
}
# correos html (99% spams)
if ( /DOCTYPE html/:b ||\
/^Content-Type: text\/html/ )
{
MAILBOX="Inbox-html"
}
# reglas de lista negra para spams
if ( /^X-Advertisement/:h ||\
/^Subject:.*BUSINESS PROPOSAL/:h ||\
/^Subject:.*URGENT.*ASISSTANCE/:h ||\
/^Subject: *I NEED YOUR ASSISTANCE/:h )
{
MAILBOX="Inbox-trash"
}
# reglas de lista negra para correos normales
if ( /^From: .*@debian.org/:h ||\
/^(Sender|Resent-From|Resent-Sender): .*debian.org/:h ||\
/^Subject: .*(debian|bug|PATCH)/:h )
{
MAILBOX="Inbox"
}
# reglas de lista blanca para correos de BTS
if ( /^Subject: .*Bug#.*/:h ||\
/^(To|Cc): .*@bugs.debian.org/:h )
{
MAILBOX="bugs.debian.org"
}
# reglas de lista blanca para correos con de getmails
if ( /^Subject: Cron .*getmails/:h )
{
MAILBOX="Inbox-getmails"
}
}

# comprueba la existencia de $MAILBOX
`test -d $MAILROOT/$MAILBOX`
if ( $RETURNCODE == 1 )
{
# crea el directorio de correo para el buzón para $MAILBOX
`maildirmake $MAILROOT/$MAILBOX`
}
# entrega al directorio de correo $MAILBOX
to "$MAILROOT/$MAILBOX/"
exit
16 hours ago Raúl Priego New translation Debian Reference/Translations - Spanish
La configuración de <citerefentry><refentrytitle>maildrop</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> se decribe en la <ulink url="&maildropfilterdocumentation;">documentación de maildropfilter</ulink>. Aquí esta un ejemplo de configuración para "<literal>$HOME/.mailfilter</literal>".
16 hours ago Raúl Priego New translation Debian Reference/Translations - Spanish
configuración de maildrop
16 hours ago Raúl Priego New translation Debian Reference/Translations - Spanish
MDA con lenguaje de filtrado estructurado
16 hours ago Raúl Priego New translation Debian Reference/Translations - Spanish
MDA con filtro Perl
16 hours ago Raúl Priego New translation Debian Reference/Translations - Spanish
MDA con filtro (antiguo)
16 hours ago Raúl Priego New translation Debian Reference/Translations - Spanish
Enumeración de MDA con filtro
16 hours ago Raúl Priego New translation Debian Reference/Translations - Spanish
Aunque <citerefentry><refentrytitle>procmail</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> ha sido el estándar de facto en GNU/Linux como MDA con filtrado, al autor le gusta ahora <citerefentry><refentrytitle>maildrop</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>. Independientemente de las utilidades de filtrado que se utilicen, es una buena idea para configurar el sistema para la entrega de correo filtrado al <ulink url="&qmailstylemaildir;">estilo de directorio de correo qmail Maildir</ulink>.
16 hours ago Raúl Priego New translation Debian Reference/Translations - Spanish
La mayor parte de los MTA, como <literal>postfix</literal> y <literal>exim4</literal>, funcionan como MDA (agente de entrega de correo). Existen MDA especializados con capacidades de filtrado.
Browse all translation changes

Locking

Locking the translation will prevent others to work on translation.

Translation is currently not locked.

Statistics

Percent Strings Words
Total 7642 82588
Translated 56.6% 4333 46192
Review 2.4% 189
Failing check 0.8% 68

Last activity

Last change Feb. 19, 2017, 3:11 p.m.
Last author Raúl Priego

Activity in last 30 days

Activity in last year