Language Translated Untranslated Untranslated words Checks Suggestions Comments
Catalan This component is linked to the Debian Installation Guide/Bookinfo repository. GPL-2.0 88% 8 402 5
Chinese (Simplified) This component is linked to the Debian Installation Guide/Bookinfo repository. GPL-2.0 5
Chinese (Traditional) This component is linked to the Debian Installation Guide/Bookinfo repository. GPL-2.0 30% 48 2,078 1
Czech This component is linked to the Debian Installation Guide/Bookinfo repository. GPL-2.0 82% 12 494 14
Danish This component is linked to the Debian Installation Guide/Bookinfo repository. GPL-2.0 97% 2 162 3
English This translation is used for source strings. This component is linked to the Debian Installation Guide/Bookinfo repository. GPL-2.0 20
Finnish This component is linked to the Debian Installation Guide/Bookinfo repository. GPL-2.0 82% 12 671 8
Hungarian This component is linked to the Debian Installation Guide/Bookinfo repository. GPL-2.0 85% 10 617 9
Norwegian Bokmål This component is linked to the Debian Installation Guide/Bookinfo repository. GPL-2.0 0% 69 2,525
Norwegian Nynorsk This component is linked to the Debian Installation Guide/Bookinfo repository. GPL-2.0 0% 69 2,525
Romanian This component is linked to the Debian Installation Guide/Bookinfo repository. GPL-2.0 0% 69 2,525
Spanish This component is linked to the Debian Installation Guide/Bookinfo repository. GPL-2.0 9
Swedish This component is linked to the Debian Installation Guide/Bookinfo repository. GPL-2.0 2
Tagalog This component is linked to the Debian Installation Guide/Bookinfo repository. GPL-2.0 0% 69 2,525
Ukrainian This component is linked to the Debian Installation Guide/Bookinfo repository. GPL-2.0 0% 69 2,525
Vietnamese This component is linked to the Debian Installation Guide/Bookinfo repository. GPL-2.0 85% 10 617 9
Please sign in to see the alerts.
Project website salsa.debian.org/installer-team/installation-guide
Mailing list for translators debian-boot@lists.debian.org
Instructions for translators

https://d-i.debian.org/doc/installation-guide/

Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license GNU General Public License v2.0 only
Source code repository https://salsa.debian.org/installer-team/installation-guide.git
Repository branch master
Last remote commit Add changelog entries for translation updates 0ebf74a89
User avatar hwansing authored 10 days ago
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/debian-installation-guide/bookinfo/
Filemask po/*/post-install.po
Languages 16
Source strings 69
Source words 2,525
Source characters 17,639
Hosted strings 1,104
Hosted words 40,400
Hosted characters 282,224
User avatar None

Component automatically unlocked

Debian Installation Guide / Post-Install

Component automatically unlocked 3 weeks ago
User avatar None

Component automatically locked

Debian Installation Guide / Post-Install

Component automatically locked 3 weeks ago
Could not merge the repository. 3 weeks ago
Resource update a month ago
Resource update a month ago
If you want to compile your own kernel nevertheless, this is of course possible and we recommend the use of the <quote>make deb-pkg</quote> target. For more information read the <ulink url="&url-kernel-handbook;">Debian Linux Kernel Handbook</ulink>.
如果您无论如何想要编译自己的内核,这当然是可能的,并且我们建议推荐使用 <quote>make deb-pkg</quote> 目标。更多信息请阅读 <ulink url="&url-kernel-handbook;">Debian Linux Kernel Handbook</ulink> 。
a month ago
Resource update 2 months ago
If you want to compile your own kernel nevertheless, this is of course possible and we recommend the use of the <quote>make deb-pkg</quote> target. For more information read the <ulink url="&url-kernel-handbook;">Debian Linux Kernel Handbook</ulink>.
如果您无论如何想要编译自己的内核,这当然是可能的,并且我们建议使用 <quote>make deb-pkg</quote> 目标。更多信息请阅读 <ulink url="&url-kernel-handbook;">Debian Linux Kernel Handbook</ulink> 。
2 months ago
Why would someone want to compile a new kernel? It is most probably not necessary since the default kernel shipped with &debian; handles almost all configurations.
为什么有人想要编译新的内核?非常可能是不必要的,因为 &debian; 带的默认内核处理几乎所有配置。
2 months ago
For this you can install <classname>exim4</classname> and <classname>mutt</classname> with <command>apt install exim4 mutt</command>. <classname>exim4</classname> is a combination MTA/MDA that is relatively small but very flexible. By default it will be configured to only handle e-mail local to the system itself and e-mails addressed to the system administrator (root account) will be delivered to the regular user account created during the installation<footnote> <para> The forwarding of mail for root to the regular user account is configured in <filename>/etc/aliases</filename>. If no regular user account was created, the mail will of course be delivered to the root account itself. </para> </footnote>.
正因为如此,默认会对此,您可以通过使用 <command>apt install exim4 mutt</command> ,来安装 <classname>exim4</classname> 和 <classname>mutt</classname> 软件包 (安装过程中您没有取消 <quote>standard</quote> 任务将提供它们) <classname>exim4</classname> 组合了 MTA/MDA 功能并相对小巧和灵活。它默认配置为只处理系统本地的 e-mail,系统管理员(root 帐号)的 e-mail 地址会发送到安装时创建的普通用户帐号<footnote> <para> 转发 root 邮件到普通用户帐号是在 <filename>/etc/aliases</filename> 里配置。如果没有创建普通用户帐号,邮件自然会发送给 root 帐号。</para> </footnote>。
2 months ago
Browse all component changes

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity