Translation Information

Project website https://debian-handbook.info/
Mailing list for translators debian-handbook-translators@lists.alioth.debian.org
Instructions for translators

https://debian-handbook.info/contribute/

Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license GNU General Public License v2.0 or later
Repository https://salsa.debian.org/hertzog/debian-handbook.git
Repository branch jessie/master
Last remote commit cs-CZ: 07 complete 38c31c10
Jaroslav Tesař authored 4 weeks ago
Repository containing Weblate translations https://hosted.weblate.org/git/debian-handbook/12_advanced-administration/
Filemask*/15_debian-packaging.po
Translation file ru-RU/15_debian-packaging.po
None

Committed changes

Debian Handbook / 15_debian-packagingRussian

Committed changes 2 years ago

[DEFAULT]
archive_style = flat
archivedir = /srv/vhosts/packages

verify_sigs = 0
mail_to = admin@falcot.com

generate_release = 1
release_origin = Falcot Corp
release_codename = stable

[updates]
release_label = Recompiled Debian Packages

[internal]
release_label = Internal Packages
2 years ago

<computeroutput>$ </computeroutput><userinput>cd /srv/vhosts/packages</userinput>
<computeroutput>$ </computeroutput><userinput>apt-ftparchive packages updates &gt;updates/Packages</userinput>
<computeroutput>$ </computeroutput><userinput>gzip updates/Packages</userinput>
<computeroutput>$ </computeroutput><userinput>apt-ftparchive packages internal &gt;internal/Packages</userinput>
<computeroutput>$ </computeroutput><userinput>gzip internal/Packages</userinput>
2 years ago

deb http://packages.falcot.com/ updates/
deb http://packages.falcot.com/ internal/
2 years ago

data/* usr/share/falcot-data/
2 years ago

target: source1 source2 ...
command1
command2
2 years ago

export EMAIL="hertzog@debian.org"
export DEBFULLNAME="Raphael Hertzog"
2 years ago
Решение менеджера учётных записей является окончательным, (почти) без права на обжалование, что объясняет, почему люди находящиеся на этой позиции, часто критиковались в прошлом.
3 years ago
None

Committed changes

Debian Handbook / 15_debian-packagingRussian

Committed changes 3 years ago
alex

Translation completed

Debian Handbook / 15_debian-packagingRussian

Translation completed 3 years ago
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 175 6,014 46,348
Translated 100% 175 6,014 46,348
Needs editing 0% 0 0 0
Failing check 14% 25 187 2,572

Last activity

Last change Dec. 9, 2017, 5:04 p.m.
Last author Galina Anikina

Activity in last 30 days

Activity in last year