Translation Information

Project website debian-handbook.info
Instructions for translators

https://debian-handbook.info/contribute/ Mailing list for translators: <<debian-handbook-translators@lists.alioth.debian.org>

Project maintainers User avatar rhertzog User avatar pere
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license GNU General Public License v2.0 or later
Source code repository https://salsa.debian.org/hertzog/debian-handbook.git
Repository branch buster/master
Last remote commit Document how to setup ~/.publican.cfg 9826bf3d
User avatar rhertzog authored 5 days ago
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/debian-handbook/12_advanced-administration/
Filemask */15_debian-packaging.po
Translation file ru-RU/15_debian-packaging.po
<primary>sponsoring</primary>
<primary>sponsoringспонсорство</primary>
4 months ago
When a change in build options is required, the changes need to be made in <filename>debian/rules</filename>, which drives the steps in the package build process. In the simplest cases, the lines concerning the initial configuration (<literal>./configure …</literal>) or the actual build (<literal>$(MAKE) …</literal> or <literal>make …</literal>) are easy to spot. If these commands are not explicitly called, they are probably a side effect of another explicit command, in which case please refer to their documentation to learn more about how to change the default behavior. With packages using <command>dh</command>, you might need to add an override for the <command>dh_auto_configure</command> or <command>dh_auto_build</command> commands (see their respective manual pages for explanations on how to achieve this).
В случае, если требуются изменения в опциях сборки, они вносятся в файл <filename>debian/rules</filename>, который управляет шагами процесса сборки пакета. В простейших случаях строки, относящиеся к начальной конфигурации (<literal>./configure …</literal>) или к собственно сборке (<literal>$(MAKE) …</literal> или <literal>make …</literal>) легко обнаружить. Если эти команды не не вызываются явно, они, вероятно, являются побочным эффектом другой явной команды; в этом случае обратитесь к их документации, чтобы выяснить, как изменить поведение по умолчанию. В случае пакетов, использующих <command>dh</command>, может понадобиться переопределить команду <command>dh_auto_configure</command> или <command>dh_auto_build</command> (подробности см. на соответствующих страницах руководства).
4 months ago
One decision worth noting is the generation of <filename>Release</filename> files for each archive. This can help manage package installation priorities using the <filename>/etc/apt/preferences</filename> configuration file (see <xref linkend="sect.apt.priorities" /> for details).
Решением, которое стоит отметить, является генерация файла <filename>Release</filename> для каждого хранилища. Это может помочь управлять приоритетами установки пакета с помощью конфигурационного файла <filename>/etc/apt/preferences</filename> (см. <xref linkend="sect.apt.priorities" />).
4 months ago
A Debian package must comply with the precise rules compiled in the Debian policy, and each package maintainer must know them. There is no requirement to know them by heart, but rather to know they exist and to refer to them whenever a choice presents a non-trivial alternative. Every Debian maintainer has made mistakes by not knowing about a rule, but this is not a huge problem as long as the error gets fixed when a user reports it as a bug report (which tends to happen fairly soon thanks to advanced users). The <literal>Standards-Version</literal> field in <filename>debian/control</filename> specifies the version of the Debian policy with which a package complies. Maintainers should comply to the latest version of the Debian policy. <ulink type="block" url="https://www.debian.org/doc/debian-policy/" />
Пакет Debian должен подчиняться чётким правилам, сведённым в политику Debian, и каждый сопровождающий пакета должен знать их. Не требуется вызубрить их наизусть, но нужно знать, что они существуют, и обращаться к ним всякий раз, сталкиваясь с нетривиальным выбором. Каждый сопровождающий Debian совершал ошибки, не зная о правиле, однако это не особо страшно, если ошибка исправлена после того, как пользователь отправил отчёт о ней (что, как правило, происходит довольно быстро благодаря продвинутым пользователям). Поле <literal>Standards-Version</literal> в <filename>debian/control</filename> указывает версию политики Debian, которой соответствует пакет. Сопровождающие должны обеспечивать соответствие последней версии политики Debian. <ulink type="block" url="https://www.debian.org/doc/debian-policy/" />
4 months ago
One decision worth noting is the generation of <filename>Release</filename> files for each archive. This can help manage package installation priorities using the <filename>/etc/apt/preferences</filename> configuration file (see <xref linkend="sect.apt.priorities" /> for details).
Решением, которое стоит отметить, является генерация файла <filename>Release</filename> для каждого хранилища. Это может помочь управлять приоритетами установки пакета с помощью конфигурационного файла <filename>/etc/apt/preferences</filename> (см. <xref linkend="sect.apt.priorities" />).
4 months ago
Configuring <command>mini-dinstall</command> requires setting up a <filename>~/.mini-dinstall.conf</filename> file; in the Falcot Corp case, the contents are as follows:
Настройка <command>mini-dinstall</command> сводится к созданию файла <filename>~/.mini-dinstall.conf</filename>; в случае Falcot Corp содержимое его будет следующим:
4 months ago
The administrators therefore configure a virtual host on their internal HTTP server, with <filename>/srv/vhosts/packages/</filename> as the root of the associated web space. The management of the archive itself is delegated to the <command>mini-dinstall</command> command (in the similarly-named package). This tool keeps an eye on an <filename>incoming/</filename> directory (in our case, <filename>/srv/vhosts/packages/mini-dinstall/incoming/</filename>) and waits for new packages there; when a package is uploaded, it is installed into a Debian archive at <filename>/srv/vhosts/packages/</filename>. The <command>mini-dinstall</command> command reads the <filename>*.changes</filename> file created when the Debian package is generated. These files contain a list of all other files associated with the version of the package (<filename>*.deb</filename>, <filename>*.dsc</filename>, <filename>*.diff.gz</filename>/<filename>*.debian.tar.gz</filename>, <filename>*.orig.tar.gz</filename>, or their equivalents with other compression tools), and these allow <command>mini-dinstall</command> to know which files to install. <filename>*.changes</filename> files also contain the name of the target distribution (often <literal>unstable</literal>) mentioned in the latest <filename>debian/changelog</filename> entry, and <command>mini-dinstall</command> uses this information to decide where the package should be installed. This is why administrators must always change this field before building a package, and set it to <literal>internal</literal> or <literal>updates</literal>, depending on the target location. <command>mini-dinstall</command> then generates the files required by APT, such as <filename>Packages.gz</filename>.
Соответственно, администраторы настраивают на своем внутреннем HTTP-сервере виртуальный хост с корневым каталогом <filename>/srv/vhosts/packages/</filename>. Управление самим архивом осуществляется командой <command>mini-dinstall</command> (из одноимённого пакета). Этот инструмент следит за каталогом <filename>incoming/</filename> (в нашем случае это <filename>/srv/vhosts/ packages/mini-dinstall/incoming/</filename>) и ожидает появления пакетов в нём; когда пакет будет загружен, он установится в хранилище Debian по адресу <filename>/srv/vhosts/packages/</filename>. Команда <command>mini-dinstall</command> считывает файл <filename>*.changes</filename>, создающийся при сбоке пакета Debian. Эти файлы содержат список всех прочих файлов, относящихя к этой версии пакета (<filename>*.deb</filename>, <filename>*.dsc </filename>, <filename>*.diff.gz</filename>/<filename>*.debian.tar.gz</filename>, <filename>*.orig.tar.gz</filename> или их эквивалентов, сжатых другими инструментами), и из них <command>mini-dinstall</command> узнаёт, какие файлы устанавливать. Файлы <filename>*.changes</filename> также содержат название целевого дистрибутива (чаще <literal>unstable</literal>), указанного в последней записи в <filename>debian/changelog</filename>, и <command>mini-dinstall</command> использует эту информацию,чтобы решить, куда нужно установить пакеты. Поэтому администраторы перед сборкой пакета должны всегда изменять значение в этом поле на <literal>internal</literal> или <literal>updates</literal>, в зависимости от целевого расположения. Затем <command>mini-dinstall</command> создает файлы, необхдимые для APT, такие как <filename>Packages.gz</filename>.
4 months ago
The <filename>copyright</filename> file must contain information about the authors of the documents included in the package, and the related license. In our case, these are internal documents and their use is restricted to within the Falcot Corp company. The default <filename>changelog</filename> file is generally appropriate; replacing the “Initial release” with a more verbose explanation and changing the distribution from <literal>unstable</literal> to <literal>internal</literal> is enough. The <filename>control</filename> file was also updated: the <literal>Section</literal> field has been changed to <emphasis>misc</emphasis> and the <literal>Homepage</literal>, <literal>Vcs-Git</literal> and <literal>Vcs-Browser</literal> fields were removed. The <literal>Depends</literal> fields was completed with <literal>firefox-esr | www-browser</literal> so as to ensure the availability of a web browser able to display the documents in the package.
Файл <filename>copyright</filename> должен содержать информацию об авторах документов, включенных в пакет, а также соответствующих лицензиях. В нашем случае это внутренние документы, и их использование ограничено пределами компании Falcot Corp. Файл <filename>changelog</filename> по умолчанию в целом нам подходит; замена «Initial release» на более многословное объяснение и изменение дистрибутива с <literal>unstable</literal> на <literal>internal</literal> вполне достаточно. Файл <filename>control</filename> также был изменён: значение поля <literal>Section</literal> было заменено на <emphasis>misc</emphasis>, а поля <literal>Homepage</literal>, <literal>Vcs-Git</literal> и <literal>Vcs-Browser</literal> были удалены. В поле <literal>Depends</literal> было добавлено <literal>firefox-esr | www-browser</literal>, чтобы обеспечить наличие веб-браузера, способного отображать документы, поставляемые в пакете.
4 months ago
<command>apt-get</command> allows installing all packages mentioned in the <literal>Build-Depends</literal> fields of a source package available in a distribution mentioned in a <literal>deb-src</literal> line of the <filename>/etc/apt/sources.list</filename> file. This is a simple matter of running the <command>apt-get build-dep <replaceable>source-package</replaceable></command> command.
<command>apt-get</command> позволяет установить все пакеты, упомянутые в поле <literal>Build-Depends</literal> исходного пакета, которые доступны в дистрибутиве, указанном в строке <literal>deb-src</literal> файла <filename>/etc/apt/sources.list</filename>. Для этого достаточно запустить команду <command>apt-get build-dep <replaceable>пакет-исходного-кода</replaceable></command>.
4 months ago
<command>reprotest</command> builds the same source code twice in different environments, and then checks the binaries produced by each build for differences. If any are found, then <command>diffoscope</command> (if unavailable, <command>diff</command>) is used to display them in detail for later analysis.
<command>reprotest</command> собирает один и тот же исходный код дважды в разных окружениях, после чего проверяет, что двоичные файлы, созданные каждой сборкой, на отличия. Если таковые обнаруживаются, <command>diffoscope</command> (или, при её отсутствии, <command>diff</command>) используется, чтобы показать их для дальнейшего анализа.
4 months ago
Browse all translation changes

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 188 6,275 48,986
Translated 100% 188 6,275 48,986
Needs editing 0% 0 0 0
Failing checks 0% 0 0 0

Last activity

Last change Sept. 10, 2020, 9:57 p.m.
Last author Dmitry Mikhirev

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity