Translation status

Strings271
100.0% Translate
Words5554
100.0%

Other components

Component Strings Words Needs editing Checks Suggestions Comments
00a_preface 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
00b_foreword 100.0% 100.0% 0.0% 1.0% 0.0% 0.0% Translate
01_the-debian-project 100.0% 100.0% 0.0% 20.5% 0.0% 0.2% Translate
02_case-study 100.0% 100.0% 0.0% 10.4% 0.0% 1.5% Translate
03_existing-setup 100.0% 100.0% 0.0% 17.6% 0.0% 0.0% Translate
04_installation 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
05_packaging-system 100.0% 100.0% 0.0% 10.9% 0.0% 0.0% Translate
06_apt 100.0% 100.0% 0.0% 25.1% 0.0% 0.0% Translate
07_solving-problems 100.0% 100.0% 0.0% 18.7% 0.0% 0.0% Translate
08_basic-configuration 100.0% 100.0% 0.0% 24.4% 0.0% 0.0% Translate
09_unix-services 100.0% 100.0% 0.0% 16.0% 0.0% 0.2% Translate
10_network-infrastructure 100.0% 100.0% 0.0% 29.1% 0.0% 0.3% Translate
11_network-services 100.0% 100.0% 0.0% 23.1% 0.0% 0.0% Translate
12_advanced-administration 100.0% 100.0% 0.0% 13.5% 0.0% 0.0% Translate
14_security 100.0% 100.0% 0.0% 14.6% 0.0% 0.0% Translate
15_debian-packaging 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
70_conclusion 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
90_derivative-distributions 100.0% 100.0% 0.0% 44.3% 0.0% 0.0% Translate
92_short-remedial-course 100.0% 100.0% 0.0% 11.4% 0.0% 0.0% Translate
99_backcover 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
99_website 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Author_Group 100.0% 100.0% 0.0% 50.0% 0.0% 0.0% Translate
Book_Info 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
debian-handbook 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Revision_History 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate

Translation Information

Project website https://debian-handbook.info/
Mailing list for translators debian-handbook-translators@lists.alioth.debian.org
Instructions for translators https://debian-handbook.info/contribute/
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license GPL-2.0+ or CC-BY-SA-3.0
Repository https://salsa.debian.org/hertzog/debian-handbook.git
Repository branch jessie/master e430ddad, 13 days ago
Repository containing Weblate translations https://hosted.weblate.org/git/debian-handbook/12_advanced-administration/
Filemask*/13_workstation.po
Translation file it-IT/13_workstation.po
When User Action Detail Object
a year ago rhertzog Resource update Debian Handbook/13_workstation - Italian
a year ago None Committed changes Debian Handbook/13_workstation - Italian
a year ago Mari3 Bulk status change Debian Handbook/13_workstation - Italian
<primary><command>xdm</command></primary>
a year ago Mari3 Bulk status change Debian Handbook/13_workstation - Italian
<primary><command>kdm</command></primary>
2 years ago None Committed changes Debian Handbook/13_workstation - Italian
2 years ago iyrvin Translation reverted Debian Handbook/13_workstation - Italian
La  <emphasis>Guida Rapida alle Comunicazioni Real-Time</emphasis> ha un capitolo dedicato al software client. <ulink type="block" url="http://rtcquickstart.org/guide/multi/useragents.html" />
2 years ago iyrvin Translation changed Debian Handbook/13_workstation - Italian
La  <emphasis>Guida Rapida alle Comunicazioni Real-Time</emphasis> ha un capitolo dedicato al software client. <ulink type="block" url="http://rtcquickstart.org/guide/multi/useragents.html" />with public IP addresses
3 years ago rhertzog Resource update Debian Handbook/13_workstation - Italian
3 years ago undercode New translation Debian Handbook/13_workstation - Italian
L'utente deve quindi eseguire <command>winecfg</command> e configurare quali posizioni (Debian) sono mappate su quali unità (Windows). <command>winecfg</command> ha alcuni valori predefinit e può rilevare automaticamente più unità; notare che se anche si ha un sistema dual-boot, non si dovrebbe puntare all'unità <literal>C:</literal> dove è montata la partizione di Windows in Debian, poichè Wine probabilmente sovrascriverebbe alcuni dati presenti nella partizione, rendendo Windows inutilizzabile. Per le altre impostazioni possono essere mantenuti i valori predefiniti. Per eseguire programmi Windows, è necessario prima installarli eseguendo il loro installer (Windows) all'interno di Wine, con un comando come <command>wine <replaceable>.../setup.exe</replaceable></command>; una volta installato il programma, è possibile eseguirlo con  <command>wine <replaceable>.../programma.exe</replaceable></command>. La posizione esatta del file <filename>programma.exe</filename> dipende da dove è mappata l'unità <literal>C:</literal>; in molti casi, tuttavia, funziona eseguendo semplicemente <command>wine <replaceable>programma</replaceable></command>, dato che il programma è di solito installato in un percorso dove Wine andrà a cercare da solo.
3 years ago None Committed changes Debian Handbook/13_workstation - Italian
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 271 5554 43601
Translated 100.0% 271 5554 43601
Needs editing 0.0% 0 0 0
Failing check 38.0% 103 170 4089

Last activity

Last change April 9, 2018, 11:49 a.m.
Last author Galina Anikina

Activity in last 30 days

Activity in last year