Translation status

Strings354
100.0% Translate
Words9247
100.0%

Other components

Component Strings Words Needs editing Checks Suggestions Comments
00a_preface 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
00b_foreword 100.0% 100.0% 0.0% 1.0% 0.0% 0.0% Translate
01_the-debian-project 100.0% 100.0% 0.0% 20.5% 0.0% 0.2% Translate
02_case-study 100.0% 100.0% 0.0% 10.4% 0.0% 1.5% Translate
03_existing-setup 100.0% 100.0% 0.0% 17.6% 0.0% 0.0% Translate
04_installation 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
05_packaging-system 100.0% 100.0% 0.0% 10.9% 0.0% 0.0% Translate
06_apt 100.0% 100.0% 0.0% 25.1% 0.0% 0.0% Translate
07_solving-problems 100.0% 100.0% 0.0% 18.7% 0.0% 0.0% Translate
08_basic-configuration 100.0% 100.0% 0.0% 24.4% 0.0% 0.0% Translate
09_unix-services 100.0% 100.0% 0.0% 16.0% 0.0% 0.2% Translate
11_network-services 100.0% 100.0% 0.0% 23.1% 0.0% 0.0% Translate
12_advanced-administration 100.0% 100.0% 0.0% 13.5% 0.0% 0.0% Translate
13_workstation 100.0% 100.0% 0.0% 38.0% 0.0% 0.0% Translate
14_security 100.0% 100.0% 0.0% 14.6% 0.0% 0.0% Translate
15_debian-packaging 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
70_conclusion 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
90_derivative-distributions 100.0% 100.0% 0.0% 44.3% 0.0% 0.0% Translate
92_short-remedial-course 100.0% 100.0% 0.0% 11.4% 0.0% 0.0% Translate
99_backcover 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
99_website 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Author_Group 100.0% 100.0% 0.0% 50.0% 0.0% 0.0% Translate
Book_Info 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
debian-handbook 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Revision_History 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate

Translation Information

Project website https://debian-handbook.info/
Mailing list for translators debian-handbook-translators@lists.alioth.debian.org
Instructions for translators https://debian-handbook.info/contribute/
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license GPL-2.0+ or CC-BY-SA-3.0
Repository https://salsa.debian.org/hertzog/debian-handbook.git
Repository branch jessie/master e430ddad, 13 days ago
Repository containing Weblate translations https://hosted.weblate.org/git/debian-handbook/12_advanced-administration/
Filemask*/10_network-infrastructure.po
Translation file it-IT/10_network-infrastructure.po
When User Action Detail Object
a year ago rhertzog Resource update Debian Handbook/10_network-infrastructure - Italian
a year ago None Committed changes Debian Handbook/10_network-infrastructure - Italian
a year ago Mari3 Bulk status change Debian Handbook/10_network-infrastructure - Italian
Principi e meccanismi
a year ago Mari3 Bulk status change Debian Handbook/10_network-infrastructure - Italian
<primary>port forwarding</primary>
a year ago Mari3 Bulk status change Debian Handbook/10_network-infrastructure - Italian
<primary>SSH</primary>
2 years ago None Committed changes Debian Handbook/10_network-infrastructure - Italian
2 years ago iyrvin Translation changed Debian Handbook/10_network-infrastructure - Italian
Si tratta di una «coppia di chiavL'algoritmo RSA è ampiamente utilizzato nella crittografia a chiave pubblica. i», formata da una chiave privata e una chiave pubblica. Le due chiavi sono strettamente legate l'una all'altra, e le loro proprietà matematiche sono tali che un messaggio cifrato con la chiave pubblica può essere decifrato solo da qualcuno a conoscenza della chiave privata, garantendone la riservatezza. Al contrario, un messaggio cifrato con la chiave privata può essere decodificato da chiunque conosca la chiave pubblica, il che permette di autenticare l'origine di un messaggio in quanto solo una persona con accesso alla chiave privata lo avrebbe potuto generare. Quando è associato ad una funzione hash digitale (MD5, SHA1 o una variante più recente), si ottiene un meccanismo di firma che può essere applicato a qualsiasi messaggio.
3 years ago rhertzog Resource update Debian Handbook/10_network-infrastructure - Italian
3 years ago rhertzog Resource update Debian Handbook/10_network-infrastructure - Italian
3 years ago None Committed changes Debian Handbook/10_network-infrastructure - Italian
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 354 9247 76564
Translated 100.0% 354 9247 76564
Needs editing 0.0% 0 0 0
Failing check 29.1% 103 1984 19753

Last activity

Last change April 9, 2018, 12:16 p.m.
Last author Galina Anikina

Activity in last 30 days

Activity in last year