Translation Information

Project website https://debian-handbook.info/
Mailing list for translators debian-handbook-translators@lists.alioth.debian.org
Instructions for translators

https://debian-handbook.info/contribute/

Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license GNU General Public License v2.0 or later
Repository https://salsa.debian.org/hertzog/debian-handbook.git
Repository branch jessie/master
Last remote commit cs-CZ: 07 complete 38c31c10
Jaroslav Tesař authored 3 weeks ago
Repository containing Weblate translations https://hosted.weblate.org/git/debian-handbook/12_advanced-administration/
Filemask*/06_apt.po
Translation file zh-CN/06_apt.po
None

Committed changes

Debian Handbook / 06_aptChinese (Simplified)

Committed changes 2 years ago
否则,用户可能找到另个解决问题的方法且在报告内分享;
2 years ago
有时已有补丁,并且列在错误报告内;可以本地重新编译修补破碎的软件包 (见 <xref linkend="sect.rebuilding-package" />);
2 years ago
None

Committed changes

Debian Handbook / 06_aptChinese (Simplified)

Committed changes 2 years ago
这些工具在服务器运作正常,但桌面用户则习惯于交互式系统。所以,“Debian 桌面环境” 安装 <emphasis role="pkg">gnome-packagekit</emphasis> (至少适用于使用 GNOME 桌面环境者)。需要升级时在桌面环境的通知区块有个图标;按下该图标则运行 <command>gpk-update-viewer</command> 命令,简化的升级接口。浏览可用的升级,读取相关软件包的说明以及对应的 <filename>changelog</filename> 目,并选择升级的部分。
2 years ago
很严重的错误,将有特别的软件包供稳定版使用。在这种情况下,修订后的软件包位于 Debian 镜射站的 <literal>proposed-updates</literal> 区块 (见 <xref linkend="sect.proposed-updates" />)。对应的目暂时加在 <filename>sources.list</filename> 文件内,可用 <command>apt</command> 或 <command>aptitude</command> 命令安装升级软件包。
2 years ago
<filename>/etc/apt/preferences</filename> 文件没有放置评论的官方语法,但可以在每个目的 “<literal>Explanation</literal>” 字段置入若干说明:
2 years ago
假设若干服务器内的程序使用 Perl 5.14 且不希望被升级为其他版本。您需用到此目:
2 years ago
暂时假设您只需用到 Debian 稳定版的软件包。除非特别指明,不会安装其他版本的软件包。可以在 <filename>/etc/apt/preferences</filename> 文件内写入以上的目:
2 years ago
若把 <emphasis role="distribution">Experimental</emphasis> 列在 <filename>sources.list</filename> 文件内,几乎不会安装对应软件包因为其 APT 优先性为1。当然这是特例,避免用户意外安装 <emphasis role="distribution">Experimental</emphasis> 软件包。这些软件包只能以指令 <command>aptitude install <replaceable>软件包名称</replaceable>/experimental</command> 安装 — 用户键入此指令时自然知道其风险。还是有可能 (虽然 <emphasis>不</emphasis> 建议) 把 <emphasis role="distribution">Experimental</emphasis> 内的软件包视为其他发行版而给予优先性 100。在 <filename>/etc/apt/preferences</filename> 文件内给予特定的目就行了:
2 years ago
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 427 12,710 104,926
Translated 100% 427 12,710 104,926
Needs editing 0% 0 0 0
Failing check 23% 98 946 12,668

Last activity

Last change Dec. 9, 2017, 11:20 a.m.
Last author Galina Anikina

Activity in last 30 days

Activity in last year