Translation Information

Project website debian-handbook.info
Mailing list for translators debian-handbook-translators@lists.alioth.debian.org
Instructions for translators

https://debian-handbook.info/contribute/

Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license GNU General Public License v2.0 or later
Repository https://salsa.debian.org/hertzog/debian-handbook.git
Repository branch buster/master
Last remote commit Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) ba97bce0
User avatar pere authored 5 days ago
Repository containing Weblate translations https://hosted.weblate.org/git/debian-handbook/12_advanced-administration/
Filemask*/05_packaging-system.po
Translation file pt-BR/05_packaging-system.po
<primary><filename>control</filename></primary><seealso>package meta-information</seealso>
<primary><filename>control</filename></primary><seealso>meta-informação de pacote</seealso>
18 hours ago
<primary>package</primary><secondary><filename>control</filename></secondary>
<primary>pacote</primary><secondary>lista de arquivos<filename>control</filename></secondary>
18 hours ago
The Debian package is not only an archive of files intended for installation. It is part of a larger whole and describes its relationship with other Debian packages (requisites, dependencies, conflicts, suggestions). It also provides scripts that enable the execution of commands at different stages in the package's lifecycle (installation, upgrade, removal). These data are used by the package management tools but are not part of the packaged software; they are, within the package, what is called its “meta-information” (information about other information).
O pacote Debian não é apenas um arquivamento de arquivos prontos para serem instalados. Ele é parte de um todo, e descreve sua relação com outros pacotes Debian (requisitos, dependências, conflitos, sugestões). Ele também fornece scripts que habilitam a execução de comandos em diferentes estágios do ciclo de vida do pacote (instalação, remoção, atualizações, remoção). Estes dados são usados pelas ferramentas de gerencia de pacotes mas não são parte do programa empacotado, eles são, junto com o pacote, o que chamamos de sua “meta-informação” (informação sobre outras informações).
18 hours ago
<primary>package</primary><secondary>checksums</secondary>
<primary>pacote</primary><secondary>status</secondsecondary>checksums</secondary> de <primary>pacote</primary>
18 hours ago
<primary>package</primary><secondary>maintainer scripts</secondary>
<primary>pacote</primary><secondary>statuscripts de mantenedor</secondary>
18 hours ago
<primary>package meta-information</primary><seealso>meta-information</seealso>
<primary>meta-informação de pacote</primary><secondaryealso>meta-informação</secondaryealso>
18 hours ago
This archive contains all of the files to be extracted from the package; this is where the executable files, libraries, documentation, etc., are all stored. Packages may use different compression formats, in which case the file will be named differently for <command>xz</command>, <command>bzip2</command> or <command>gzip</command>.
<filename>data.tar.gz</filename>. Este arquivamento contém todos os arquivos para serem extraídos do pacote; é onde os arquivos executáveis, documentação, etc, estão todos estocados. Alguns pPacotes podem usar outros formatos de compressão, e neste caso o arquivo terá um nome diferente (<filename>data.tar.bz2</filename> para bzip2, <filename>data.tar.xz</filename> para XZ)para <command>xz</command>, <command>bzip2</command> or <command>gzip</command>.
18 hours ago
<filename>data.tar.gz</filename>
Um arquivo <filename>.dsc<filename>data.tar.gz</filename>
18 hours ago
<filename>data.tar.bz2</filename>
Um arquivo <filename>.dsc<filename>data.tar.bz2</filename>
18 hours ago
<filename>data.tar.xz</filename>
Um arquivo <filename>.dsc<filename>data.tar.xz</filename>
18 hours ago
Browse all translation changes

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 350 9,774 87,117
Translated 74% 262 5,932 49,379
Needs editing 18% 66 3,457 32,488
Failing checks 13% 46 2,336 23,854

Last activity

Last change Sept. 24, 2020, 4:21 a.m.
Last author Fred Maranhão

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity