Translation status

68 Strings 100% Translate
1,871 Words 100%

Translation Information

Project website https://debian-handbook.info/
Mailing list for translators debian-handbook-translators@lists.alioth.debian.org
Instructions for translators

https://debian-handbook.info/contribute/

Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license GNU General Public License v2.0 or later
Repository https://salsa.debian.org/hertzog/debian-handbook.git
Repository branch buster/master
Last remote commit ca-ES: Translated using Weblate. 250f41f9
User avatar dmanye authored a week ago
Repository containing Weblate translations https://hosted.weblate.org/git/debian-handbook/12_advanced-administration/
Filemask*/02_case-study.po
Translation file id-ID/02_case-study.po
User avatar None

Committed changes

Debian Handbook / 02_case-studyIndonesian

Committed changes 4 months ago
User avatar andika

Translation changed

Debian Handbook / 02_case-studyIndonesian

Why Debian Buster?
Mengapa Debian JessieBuster?
4 months ago
User avatar andika

Translation changed

Debian Handbook / 02_case-studyIndonesian

Falcot Corp is not big enough to let one member of its IT staff contribute to the LTS project, so the company opted to subscribe to Freexian's Debian LTS contract and provides financial support. Thanks to this, the Falcot administrators know that the packages they use will be handled in priority and they have a direct contact with the LTS team in case of problems. <ulink type="block" url="https://wiki.debian.org/LTS/Funding" /> <ulink type="block" url="https://www.freexian.com/services/debian-lts.html" />
Falcot Corp tidak cukup besar untuk membiarkan salah satu anggota staf TI yang berkontribusi pada proyek LTS, sehingga perusahaan memilih untuk berlangganan kontrak Debian LTS Freexian dan menyediakan dukungan keuangan. Berkat ini, para administrator Falcot tahu bahwa paket-paket yang mereka gunakan akan ditangani dalam prioritas dan mereka memiliki kontak langsung dengan tim LTS jika terjadi masalah. <ulink type="block" url="https://wiki.debian.org/LTS/Funding" /> <ulink type="block" url="https://www.freexian.com/services/debian-lts.html" />
4 months ago
User avatar andika

Translation changed

Debian Handbook / 02_case-studyIndonesian

A commercial distribution will have, thus, a tendency to release new versions more frequently, in order to better market updates and associated services. Their future is directly connected to the commercial success of their company, and many have already disappeared (Caldera Linux, StormLinux, Mandriva Linux, etc.).
Distro komersial akan memiliki, itu, tendensi untuk lebih sering merilis versi terbaru, agar perbaruan pasar lebih baiklebih baik memasarkan pembaruan dan layanan yang samaterkait. Masa depanny mereka secara langsung terhubung pada kesuksesan komersial perusahaannya, dan beberapa telah menghilang (Caldera Linux, Storm Linux, Mandriva Linux, dll.).
4 months ago
User avatar andika

Translation changed

Debian Handbook / 02_case-studyIndonesian

Finally, for reasons of homogeneity and ease of administration, the same distribution must run on all the servers and office computers.
Akhirnya, untuk alasan kebersamaan dan kemudahan administrasi, distro yang sama harus dijalankan pada semua server (beberapa mesin Sparc, saat ini menggunakan Solaris) dan komputer kantor.
4 months ago
User avatar andika

Translation changed

Debian Handbook / 02_case-studyIndonesian

Debian has chosen to follow this recommendation, and, thus, name its distributions accordingly (thus, the latest stable release is Debian GNU/Linux 10).
Debian telah memdipilih untuk mengikuti rekomendasi ini, dan, memberi namai distribusi ini demikian (nahsecara sesuai (yaitu, rilis stabil terkini ialah Debian GNU/Linux 810).
4 months ago
User avatar andika

Translation changed

Debian Handbook / 02_case-studyIndonesian

The information system has had difficulty keeping up with the company's growth, so they are now determined to completely redefine it to meet various goals established by management:
Sistem komputerinformasi mengalami kesulitan menjaga dengangikuti pertumbuhan perusahaan, maka sekarang mereka telah ditentukanberniat keras untuk mendefinisikan kembaliulang sepenuhnya guna menyesuaikan dengan tujuan yang dibuat oleh manajemen:
4 months ago
User avatar andika

Translation changed

Debian Handbook / 02_case-studyIndonesian

In the context of this book, you are the system administrator of a growing small business. The time has come for you to redefine the information systems master plan for the coming year in collaboration with your directors. You choose to progressively migrate to Debian, both for practical and economical reasons. Let's see in more detail what is in store for you…
Dalam konteks buku ini, Anda adalah administrator sistem bisnis kecil yang bertumbuh. Waktunya telah tiba bagi Anda untuk mendefinisikan ulang rencana induk sistem informasi untuk tahun mendatang dalam kolaborasi dengan direksi Anda. Anda memilih untuk memigrasikan sistem secara progresif ke Debian dengan alasan yang lebih praktis dan ekonomi. Mari lihat lebih mendetail apa yang ada untuk Anda…
4 months ago
User avatar andika

Translation changed

Debian Handbook / 02_case-studyIndonesian

The choice of Debian <emphasis role="distribution">Buster</emphasis> is well justified based on the fact that any administrator concerned about the quality of their servers will naturally gravitate towards the stable version of Debian. Even if the previous stable release might still be supported for a while, Falcot administrators aren't considering it because its support period will not last long enough and because the latest version brings new interesting features that they care about.
Memilih Debian Jessie<emphasis role="distribution">Buster</emphasis> dapat dibenarkan berdasarkan kenyataan bahwa sebarang administrator yang peduli tentang kualitas server mereka secara alami akan menuju ke arah versi stabil dari Debian. Meskipun jika rilis stabil sebelumnya mungkin masih didukung untuk beberapa waktu, administrator Falcot tidak memertimbangkannya karena periode dukungan tidak akan cukup lama karena versi terkini membawa fitur yang menarik yang menjadi kepedulian mereka.
4 months ago
User avatar andika

Translation changed

Debian Handbook / 02_case-studyIndonesian

Every Debian release starts its life as a continuously changing distribution, also known as “<emphasis role="distribution">Testing</emphasis>”. But at the time you read those lines, Debian <emphasis role="distribution">Buster</emphasis> is the latest “<emphasis role="distribution">Stable</emphasis>” version of Debian.
Setiap rilis Debian memulai kehidupannya sebagai suatu distro yang berubah terus menerus, juga dikenal sebagai “<emphasis role="distribution">Testing</emphasis>”. Namun saat ini ketika kami menulis baris-baris tersebut, Debian Jessie<emphasis role="distribution">Buster</emphasis> adalah versi terkini Debian “<emphasis role="distribution">Stable</emphasis>”.
4 months ago
Browse all translation changes

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 68 1,871 12,879
Translated 100% 68 1,871 12,879
Needs editing 0% 0 0 0
Failing checks 0% 0 0 0

Last activity

Last change May 19, 2020, 7:19 a.m.
Last author Andika Triwidada

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity